Beispiele für die Verwendung von "ООП" im Russischen
Согласно программе палестинского правительства, оно будет соблюдать все соглашения, подписанные ООП.
Based on the Saudi-sponsored agreement between Fatah and Hamas, the unity government meets the EU Council's demand that a legitimate Palestinian government "adopts a platform reflecting the Quartet principles."
Будучи основой палестинского национального движения на протяжении долгого времени, Фатх был господствующей фракцией в ООП.
Bolstered by the Oslo Accords and the establishment of the Palestinian Authority (PA) in 1994, Fatah's popularity among Palestinians has drained away over the past decade, sapped by charges of corruption and incompetence, as well as by the eruption of the second intifada in late 2000.
Компания «Парчин Кемикл Индастриз» — филиал ООП, производящий боеприпасы, взрывчатые вещества и твердое ракетное топливо для реактивных снарядов и ракет.
Parchin Chemical Industries (Branch of DIO, which produces ammunition, explosives, as well as solid propellants for rockets and missiles)
Выгоды, которые ожидается получить в результате осуществления предлагаемых мер, включают улучшение сотрудничества и координации на глобальном уровне в области исследования, обнаружения, поиска и последующего наблюдения ООП.
The benefits expected to result from the proposed actions include enhanced cooperation and coordination at the global level in research, detection, search and follow-up observation of NEOs.
В 2011 году будет использоваться стратегия сопоставления, аналогичная той, которая была разработана Бакстером (1998 год) для ООП 2001 года, предусматривающая комбинированное использование автоматизированных и ручных способов сверки.
The 2011 matching strategy will be similar to that developed for the 2001 ONC by Baxter (1998), involving a combination of automated and clerical matching.
После опубликования окончательного доклада о результатах Исследования по определению охвата проекта " Профиль ", которое проводилось фирмой " Делуат и Туш ", Секция данных о численности и местонахождении беженцев (СДЧМ) в середине марта 2001 года представила предложение Отдела оперативной поддержки (ООП), в котором:
Following the release of the final report on the Study for scoping of Project PROFILE conducted by Deloitte & Touche, the Population and Geographic Data Section (PGDS) submitted in mid-March 2001 a proposal from the Division of Operational Support (DOS) that outlined the following:
Отдел по осуществлению проектов (ООП), созданный для управления частью программы по населенным пунктам, финансируемой Межамериканским банком развития, включая объекты и службы, финансирование и технические услуги в области жилищного строительства, предоставление общинных услуг и упорядочение статуса скваттеров, а также повышение качества инфраструктуры в отдельных районах;
The Project Execution Unit (PEU), which was established to administer the Inter-American Development Bank segment of the settlements programme, including sites and services, financing and technical services for shelter construction, the provision of community facilities and the regularization of squatters and infrastructure upgrading at selected sites;
Представляя документ зала заседаний EC/52/SC/CRP.10, озаглавленный " Экономические и социальные последствия присутствия контингентов беженцев для принимающих развивающихся стран, а также для других стран: партнерство с двусторонними учреждениями по развитию ", Директор Отдела оперативной поддержки (ООП) подчеркнула, что для УВКБ важно налаживать партнерские связи с международными двусторонними учреждениями по развитию.
Introducing the conference room paper EC/52/SC/CRP.10 entitled Economic and Social Impact of Refugee Populations on Host Developing Countries as well as Other Countries: Partnerships with Bilateral Development Agencies, the Director of the Division of Operational Support (DOS) emphasized the importance for UNHCR of forging partnerships with international bilateral development agencies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung