Beispiele für die Verwendung von "Обои" im Russischen

<>
Довольно изящные обои для игрока. Pretty dainty wallpaper for a player.
Последовательно коснитесь Установить картинку как > Обои. Tap Set picture as, and tap Wallpaper.
Обои облупились и твоя мама захотела просто ободрать их. The wallpaper was peeling off and your mom just wanted to get rid of it.
Выберите обои или загрузите собственное изображение, чтобы браузер соответствовал вашим предпочтениям. Choose a picture from our selection of wallpapers or use one of your own.
Они едят краску, обои, и оставляют свои тараканьи экскременты на всех исторических артефактах. They eat the paint, the wallpaper, and drop their roach feces all over the historical artifacts.
Opera Neon снижает визуальную загруженность экрана, поскольку обои рабочего стола автоматически переходят в браузер. Opera Neon wipes away your desktop clutter by bringing your computer’s wallpaper into the browser.
Каппа Тау не дрова, это не сухая гниль, это не заплесневелые обои, Это не пропитанные пивом ковры. Kappa tau isn't wood, it isn't dry-rot, it isn't moldy wallpaper, it isn't beer-soaked carpets.
В смартфоне можно настроить панель избранного, добавлять и удалять значки приложений и виджетов на главном экране, а также изменять обои. You can customise the Favourites tray, add and remove application and widget shortcuts on the home screen, and change your wallpaper.
Например, клиент, заказывающий обои, может потребовать выполнения всего заказа из одной партии или одного лота, чтобы все рулоны обоев были одинаковыми. For example, a customer who orders wallpaper may request that the whole order be filled from the same batch or lot to avoid any inconsistencies among the rolls of paper.
Когда мы выходили из Гамма Сай, я заметила, какие у них страшные обои, и подумала, что этот дом как-то сдулся, что напомнило мне, что надо сказать Эшли чтобы она задула свечку. When we were leaving the Gamma Psi house I noticed how tacky the wallpaper was, which made me think this house blows, which reminded me to tell Ashleigh to blow out the candle.
Он помогал людям клеить обои, и еще, никогда не видела, чтобы мужчины это делали, но он шил шторы для других людей и он был главным распорядителем в Торговой палате по вопросам подготовки к празднованию рождества. I mean, he could hang wallpaper in people's houses, and I've never seen any man do this, but he could make curtains for people and he was the head honcho for the Chamber of Commerce Christmas decorating committee.
Установка изображения в качестве обоев Set a picture as a wallpaper
Выбор обоев для главного экрана Choose a wallpaper for the home screen
Они создают что-то вроде обоев. And they're creating - you can think of it as a kind of wallpaper.
В качестве обоев можно задать любое изображение в галерее. You can set any picture in Gallery as your wallpaper.
Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире на цокольном этаже, где я жил. So this red strip signifies the color of the wallpaper in the basement apartment where I was staying.
Орнаменты на блузах она в точности пересняла с модных в 60-е обоев. The prints on the blouse were duplicated from wallpaper prints from the 60's.
Я не хочу ехать в KD и смотреть на сделанные со вкусом, бежевые образцы обоев. I didn't want to go to KD and stare at tasteful, beige wallpaper samples.
Изображения можно просматривать в режиме слайд-шоу, редактировать их и устанавливать изображение в качестве обоев. You can view pictures as a slideshow, edit pictures, and set a picture as a wallpaper.
Например, клиент, заказывающий обои, может потребовать выполнения всего заказа из одной партии или одного лота, чтобы все рулоны обоев были одинаковыми. For example, a customer who orders wallpaper may request that the whole order be filled from the same batch or lot to avoid any inconsistencies among the rolls of paper.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.