Beispiele für die Verwendung von "Объединённая гражданская партия" im Russischen

<>
В августе 2004 года решением Верховного суда была распущена Белорусская партия труда, и тогда же еще четыре влиятельных оппозиционные партии- Партия коммунистов Белоруссии, Белорусский народный фронт, Объединенная гражданская партия и Белорусская социал-демократическая партия (Народная громада)- получили официальное предупреждение со стороны министерства юстиции. In August 2004, the Supreme Court closed down the Belarusian Labour Party, while in the same month another four influential opposition parties, the Party of Communists of Belarus, the Belarusian People's Front, the United Civil Party and the Belarusian Social Democratic Hramada received official warnings from the Ministry of Justice.
Например, Гражданская демократическая партия Чехии, находящаяся под сильным влиянием президента Чехии Вацлава Клауса, называет Польшу главным союзником Чехии и ставит ее подход к ЕС в пример новым странам-членам. For example, the Czech Civic Democratic Party, heavily influenced by Czech President Vaclav Klaus, describes Poland as the Czech Republic's chief ally and an example of how new members should approach the EU.
Недавно премьер-министр заявил, что ГДП (Гражданская демократическая партия) не будет беспокоить предпринимателей проверками - выходит это запрещено или разрешено? The Prime Minister recently claimed that the ODS will not be burdening business owners with its checks - so is it forbidden or allowed?
То же самое относится и к национализму Клауса; он может нравиться народной прослойке чешского провинциализма, но даже если консервативная Гражданская Демократическая Партия, которую основал Клаус, победит на парламентских выборах в следующем году, членство в ЕС умерит националистические амбиции. The same is true of Klaus’s nationalism; it may appeal to a popular streak of Czech provincialism, but even if the conservative Civic Democratic Party, which Klaus founded, wins the parliamentary election next year, EU membership will temper nationalist ambitions.
Его немедленно исключили из партии «Гражданская платформа», а председатель ЕНП Жозеф Доль ещё раз подтвердил, что эта партия полностью поддерживает Туска. He was immediately expelled from Civic Platform, and the EPP’s chairman, Joseph Daul, reaffirmed his party’s full support for Tusk.
На экспресс-вкладке Объединенная партия в поле Номер партии выполните одно из следующих действий. On the Merged batch FastTab, in the Batch number field, do one of the following:
Чтобы облегчить сравнение, вкладки Сведения о партии и Атрибуты партии для экспресс-вкладках Исходные партии и Объединенная партия синхронизируются. To make comparisons easier, the Batch details and Batch attributes tabs for the Source batches and Merged batch FastTabs are synchronized.
В форме Слияние партии на экспресс-вкладке Объединенная партия система рассчитает значения для полей в группе Даты партий. On the Batch merge form, on the Merged batch FastTab, the system will calculate values for the fields in the Batch dates group.
Объединенная партия Палмера может контролировать до четырех голосов в сенате, которые могут иметь решающее значение в принятии решения об отмене налогов на выбросы углерода и горнодобывающую деятельность. The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed.
На экспресс-вкладке Объединенная партия перейдите на вкладку Атрибуты партии и просмотрите атрибуты исходных партий и объединенной партии. On the Merged batch FastTab, click the Batch attributes tab, and then review the attributes for the source batches and merged batch.
Едва имело значение то, что программе оппозиции явно не хватает убедительности: партия «Гражданская Платформа» уже успела стать архитектором собственного поражения. It hardly mattered that the opposition’s program lacked credibility: Civic Platform had already become the architect of its own defeat.
И правящая партия «Гражданская платформа», и оппозиция придают большое значение крепким связям с США. The ruling Civic Platform party and the opposition both value a strong relationship with Washington.
Партия «Гражданская Платформа» проиграла, потому что она не смогла объяснить Полякам свой взгляд на этот выбор. Civic Platform lost because it failed to explain to Poles its own view of that choice.
Партнеры по коалиции, в первую очередь Коммунистическая партия Непала (объединенная марксистско-ленинская) (КПН (ОМЛ)) и Форум за права народности мадхеси (ФПНМ), также серьезно критиковали маоистское руководство правительства страны, отмечая отсутствие консультаций и поведение членов маоистской партии. Coalition partners, most notably the Communist Party of Nepal (Unified Marxist-Leninist) (UML) and the Madhesi People's Rights Forum (MPRF), have also been highly critical of the Maoist leadership of the Government, complaining about lack of consultation as well as the behaviour of Maoist cadres.
Уже третий год гражданская война сталкивает повстанцев, в основном мусульман-суннитов, с правительством Асада и его силами безопасности, которые состоят из членов его секты алавитов, ответвления шиитского ислама. Now in its third year, the civil war pits the primarily Sunni Muslim rebels against Assad's government and its security forces, which are stacked with members of his Alawite sect, an offshoot of Shiite Islam.
Способы расчетов: WebMoney, Яндекс.Деньги, Liberty Reserve, банковский перевод, RBK Money, Объединенная система моментальных платежей, PayPal Payment options: WebMoney, Yandex.Money, Liberty Reserve, bank wire, RBK Money, Integrated instaneous payment system, PayPal
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога. The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Они дали Советам существенные преимущества, поскольку советская гражданская авиация получила разрешение совершать беспосадочные полеты по всей Европе, а у простых граждан появилась возможность с удобствами добираться до отдаленных мест в своей стране, скажем, до города Иркутска, недалеко от озера Байкал. They enabled those Soviets privileged enough to be cleared for foreign travel to fly nonstop around Europe, and ordinary citizens to more conveniently reach remote domestic destinations like Irkutsk, near Lake Baikal.
То, что эти три миллиона водителей могут действовать как организованная группа, объединенная общими интересами, и что они могут получить поддержку организованной политической партии (коммунистов), является шагом к созданию общества политического плюрализма. That 3 million truck drivers can act as an organized interest group that can gain the support of an organized political party (the Communists) is a step towards a politically-diverse society.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.