Beispiele für die Verwendung von "Обязательно" im Russischen mit Übersetzung "necessarily"

<>
Мы не обязательно заведем собаку. We're not necessarily getting a dog.
Всё это не обязательно плохо: None of this is necessarily wrong:
Называться паразитом - не обязательно плохо. To be called a parasite is not necessarily a bad thing.
Размер не обязательно является активом. Size is not necessarily an asset.
Красивые цветы не обязательно сладко пахнут. Pretty flowers do not necessarily smell sweet.
Все это не обязательно является неправильным. None of this was necessarily wrong.
Они не обязательно являются религиозными лидерами; They are not necessarily religious leaders;
совсем не обязательно двигаться внутри пространства. They're not necessarily moving through space.
Это не обязательно означает лучшие лекарства. This doesn’t necessarily mean better drugs.
Смешение мотивов - это не обязательно плохо. Mixed motives are not necessarily bad motives.
К сожалению, это не обязательно деятельность президента. Unfortunately, it is not necessarily the president's doing.
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими. These alternatives are not necessarily contradictory.
Вовсе не обязательно, что всегда выигрывает сильнейший. The stronger swordsman does not necessarily win.
И это совершенно не обязательно плохо, даже наоборот. This is not necessarily a bad thing, but rather quite the opposite.
Они - часть вашей жизни, и не обязательно отделимая. They're part of your life. They're not necessarily a separate thing.
В «Цифровом Китае» обязательно будут победители и проигравшие. In a “Digital China,” there will necessarily be winners and losers.
Обязательно ли враг твоего врага является твоим другом? Is your enemy’s enemy necessarily your friend?
Это - понятный, прагматичный совет - но не обязательно хороший. It is an understandable, pragmatic suggestion - but not necessarily a good one.
Кончено, эти две цифры не обязательно связаны напрямую. Of course, the two are not necessarily directly related.
Вы нужны нам живыми, но не обязательно невредимыми. We need you alive, but not necessarily uninjured.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.