Beispiele für die Verwendung von "Огненный шар" im Russischen
По оценкам НАСА, челябинский метеорит составлял около 15 метров в диаметре, когда вошел в атмосферу. Он двигался быстрее скорости звука и взорвался, превратившись в огненный шар ярче Солнца.
NASA estimated the meteorite was roughly 50 feet (15 meters) in diameter when it entered Earth's atmosphere, travelling faster than the speed of sound, and exploded into a fireball brighter than the sun.
Да - приходи за мной, когда большой огненный шар в небе начнёт опускаться вниз.
Yes, come for me when the fiery ball weighs heavy in the sky.
Огненный шар, ребёнок в подгузнике, но я буду как тигр, который выпрыгивает из леопарда.
A ball of fire, right, a baby sitting in a nappy, but I would like a tiger.
Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины.
I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch.
Оно превратилось в огненный шар, более яркий, чем Луна, осветив ночное небо.
The fireball was brighter than the moon and turned the night sky blue.
Этот огненный шар был рожден миллиарды лет назад, в процессе мощного взрыва так называемой сверхновой звезды.
It is a ball of fire spawned billions of years ago in a massive explosion known as a supernova.
«Ну, как объясняют джедаи — это просто гигантский огненный шар, — говорит руководитель отдела анимации Хэл Хикел (Hal Hickel).
“So the reference from Jedi is, it’s just a giant fireball,” says Hal Hickel, the animation supervisor.
Да, это для пикантности, как перец чили "огненный шар".
Yeah, it's like a scotch bonnet chilli as a flavour thing.
Три миллиона видов животных живёт в дождливых тропических лесах, и один из них, красный огненный муравей живёт под землёй, под вечной угрозой погибнуть от наводнения.
There are three million species of animals living in the tropical rain forests, and one of them, the red fire ant, lives underground, under constant threat of annihilation from flash floods.
Океаны вскипят, огненный шквал смерти посыпется с небес, а земля будет трястись, пока не расколется пополам!
Oceans will boil over, and fiery death will rain from the skies, and the ground will shake until the earth itself will be cleaved into two!
Когда смотришь второй "Город грехов", ощущаешь себя заключенным в стеклянный шар, внутри которого снег засыпает игрушечную клоаку.
When you’re watching the second Sin City, you feel as if you are imprisoned in a glass sphere, inside of which snow covers a toy-sized cesspool.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung