Beispiele für die Verwendung von "Огромное" im Russischen
Übersetzungen:
alle4118
huge1559
enormous838
vast451
tremendous256
immense208
formidable37
hefty11
whopping10
humongous5
infinite3
supersize1
andere Übersetzungen739
Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни.
The sub-surface of Earth contains a vast biodiversity.
На смену президенту, степень квалифицированности которого не шла дальше имени его отца, пришёл человек, который, будучи сыном африканского мусульманина с экзотическим именем, преодолел это огромное препятствие благодаря своим интеллекту и дальновидности.
In place of a president whose only qualification for the office was his father's name, we now have one whose intelligence and vision overcame the formidable obstacle of being the exotically named son of an African Muslim.
Сейчас большинство магазинов предлагает огромное разнообразие товаров, сделанных в Китае.
Go into most shops nowadays and you will find an infinite variety of goods made in China.
Я медленно погружаюсь в огромное озеро зыбучего песка.
I'm slowly sinking in a vast lake of quick sand.
Огромное количество энергии излучается на нас солнцем.
A tremendous amount of energy is coming at us from the sun.
Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам.
This agenda would bring immense relief to the financial markets.
Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) провела исследование причин экономического роста, что позволило свести вместе огромное количество данных и по-новому взглянуть на то, у кого дела идут хорошо, а у кого - плохо.
A study of the sources of economic growth by the OECD has brought together a formidable set of data and with it new views about who is doing well and who poorly.
Мы тратим время, деньги и огромное количество энергии в поисках их в школах, в церквях, в бизнесе и технологи.
We spend time, money and infinite energy searching for it in schools, in churches, in business and in technology.
Ежедневно мы используем огромное количество предметов.
There are an enormous number of them that we use every day.
Они богаты природными ресурсами и имеют огромное количество плодородных земель.
Natural resources are plentiful, with vast amounts of fertile land.
Напротив, характер акций оказывает огромное влияние на требуемую степень диверсификации.
With stocks, the nature of the stock itself has a tremendous amount to do with the amount of diversification actually needed.
Информационные сети сейчас окутывают нашу планету полностью, собирая и передавая огромное количество данных в реальном времени.
Information networks now blanket our planet, collecting and transferring immense amounts of data in real time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung