Beispiele für die Verwendung von "Одобрение" im Russischen mit Übersetzung "approval"

<>
Я могу получить одобрение, пожалуйста? Can I get approval, please?
Получила одобрение для моей ПНП. Got my approval for ILP.
Ты хочешь, чтобы я получил одобрение Кадди? You want me to get Cuddy's approval?
Сначала, великий Джабба должен получить одобрение Совета. First, the great jabba must receive the council's approval.
Он получил одобрение от совета для выдачи выкупа. He's got approval from the board for the ransom.
Я не знаю, но он получил свое одобрение. I don't know, but he has got my seal of approval.
Я не думаю, что мы получим их одобрение. So, I don't think we're going to get their approval.
Я был бы благодарен за одобрение этого прошения. I would be grateful for your approval of this request.
Личное одобрение совершенно отделилось от одобрения выполнения работы. Personal approval's separate from job performance.
Пойду получу одобрение этого парня взорвать его сердце. Get this guy's approval to rip his heart open.
Я должна быть активисткой, чтобы получить одобрение моей школы. I have to show great enthusiasm so I can get my school's approval.
Ничего себе, Спенсер, ты только что получила одобрение Мелиссы. Wow, Spence, you got Melissa's stamp of approval.
К удивлению многих людей, предложение получило одобрение 55% от проголосовавших. To the surprise of many, it gained the approval of 55% of those voting.
Ему не понадобится одобрение Конгресса, чтобы затормозить рост американской экономики. He would not need congressional approval to slam the brakes on the US economy.
Мы здесь, чтобы оценить его, а не получить его одобрение. We're here to assess him, not get his approval.
Для многих сделок слияния и поглощения требуется личное одобрение президента. Many mergers and acquisitions require the president’s personal approval.
После подписания договора он будет направлен на одобрение национальным парламентам. After the Treaty is signed, it will go before the national parliaments for approval.
Поправка получила парламентское одобрение, но была впоследствии отклонена Конституционным судом. The amendment won parliamentary approval, but was subsequently rejected by the Constitutional Court.
Положено получить одобрение менеджера, но я знаю как его подделать. Supposed to get manager's approval, but I know how to fake it.
Теперь дело за Генеральной ассамблеей ООН, которой предстоит заключительное одобрение Протокола. It will now be up to the UN General Assembly to provide final approval of the Protocol.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.