Beispiele für die Verwendung von "Остается" im Russischen

<>
Исходное видео также остается доступно. The original is still available, too.
Трампу остается только позавидовать Си. Trump can only envy Xi.
Но пока еще остается надежда. But there is hope.
Тебе остается только поверить ему. You have only to believe him.
Что остается думать простым европейцам? What's the ordinary European to think?
Он остается в West Riding. He got a place at West Riding.
Остается 7 минут до посадки. There's seven minutes to touchdown.
Последнее слово остается за жертвами. A final word to the victims.
Поэтому необычное всегда остается непривычным. So the unexpected is always unexpected.
Сегодняшний политический климат остается неясен. Today’s political climate is uncertain.
В противном случае остается пустым. Otherwise, blank.
И нам остается клянчить объедки. And we're left begging for scraps.
Итак, остается еще один раунд. Toe to toe, one round to go.
Остается еще очень много нерешенных вопросов. There's an awful lot of questions.
Возможно международный трибунал остается последней надеждой. An international tribunal may be the only hope.
До турнира в Руане остается месяц. The tournament in Rouen is in a month.
Если ошибки отсутствуют, отчет остается пустым. If there are no errors, the report is blank.
Но остается сделать еще очень многое. But there is a lot more to be done.
Для слабых не остается никакого убежища. The weak retain no recourse.
Как это приладить, остается только гадать. How this one fits in is anyone's guess.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.