Beispiele für die Verwendung von "Остальной мир" im Russischen
Они намного превосходят остальной мир по мягкой силе.
It has the greatest soft power in the world by far.
Конечно, Европа и весь остальной мир правильно делают, что волнуются.
Europe and the world are, of course, right to worry.
Но для этого Европа должна повести за собой остальной мир.
But it is up to Europe to take the lead in achieving it.
Мы лишь хотели дать тебе шанс посмотреть, как живет остальной мир, понимаешь?
We just wanted to give you a chance to see how the other half lives, you know?
Эта трагедия многострадальных людей Судана оказывает разрушительное влияние и на весь остальной мир.
This is not just a tragedy for Sudan's long-suffering people, but is also having a damaging impact across the region and the wider world.
Соединенным Штатам придется столкнуться с реальностью, как это уже сделал весь остальной мир.
Reality is catching up with the US, as it already has elsewhere in the world.
Неужели остальной мир останется в стороне, наблюдая, как дети продолжают умирать от голода?
Is the world really going to stand by and watch more children die of starvation?
Это необходимый пересмотр политики, который сделает США, Европу и остальной мир более безопасными.
It is a necessary revision of policy that will make the US, Europe, and the world safer.
Вспомним времена, когда эта синяя корзинка в одиночку вела весь остальной мир и жила своей жизнью.
Remember when this blue box was all alone, leading the world, living its own life.
Русские стали относиться к деньгам так же, как и весь остальной мир, а виртуальная экономика сокращается.
Russians have started using money as everybody else, and the virtual economy is dwindling.
Режим президента Кучмы пытается убаюкать как украинцев, так и остальной мир, чтобы скрыть эти темные дела.
President Leonid Kuchma's regime tries to lull both Ukrainians and the outside world about this dark state of affairs.
До настоящего времени остальной мир мог только ворчать по поводу упрямого отказа Европы признавать свой относительный упадок.
Until now, the rest of world could only grumble at Europe's obstinate refusal to recognize its relative decline.
Ибо если проблема США не случайна, а закономерна, то весь остальной мир также обречен проследовать по этому пути.
If the America’s problem is not a pothole but an abyss, the whole world is bound to fall into it.
Они все еще уважают свою страну и, конечно же, хотят, чтобы и остальной мир относился к ней с уважением.
They still revere their country, of course, and want the world to respect it.
Многие утверждают, что американская рецессия больше не затронет остальной мир, поскольку Китай вытеснил Америку в качестве двигателя мировой экономики.
Many argue that a US recession will no longer affect the world because China has supplanted America as an engine of the global economy.
Америка и остальной мир должны помнить: приватизация Аргентиной своей пенсионной системы была ключевым моментом в ее недавних бюджетных неприятностях.
America and the world should remember: Argentina’s privatization of its pension system was at the center of its recent fiscal woes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung