Beispiele für die Verwendung von "Остальным" im Russischen mit Übersetzung "rest"
Просто вы сказали "нам остальным", мистер Кейс.
When you say "the rest of us," Mr Case, I mean, you got to look around.
Всем остальным занять свои места и не высовываться!
The rest of you men man your posts and stay out of sight!
Как минимум, Америка должна активно сотрудничать с остальным миром.
At a minimum, America should be eagerly cooperating with the rest of the world.
Остальным из нас надо додуматься, как мыслить таким образом.
The rest of us have to figure out how to think that way.
Это только один из уроков, который Япония преподает остальным.
That's only one of the lessons that Japan offers the rest of us.
Награда будет заключаться в принятии остальным миром роста Китая.
The reward would be acceptance by the rest of the world of China's rise.
Настало время остальным странам Центральной и Восточной Европы догонять Сербию.
It is time for the rest of Central and Eastern Europe to catch up to Serbia.
Политика Китая является причиной валютной конкуренции Китая с остальным миром.
China's policy creates adversarial currency competition with the rest of the world.
Глобализация принесла пользу Индии и Китаю и всем остальным тоже.
Globalization has benefited India and China, and the rest of us, too.
Но что хуже - разрыв между исламским и остальным миром углубляется.
Worse yet, the gap between Muslim countries and the rest of the world is widening.
И давайте сравним её с остальным миром в пространственном смысле.
And let's compare it to the rest of the world in spatial terms.
Протокол спасёт пациента, и вы сможете разобраться со всем остальным.
The ABCs keep your patient alive so you can figure out how to tackle the rest of the mess.
Цукерберг предложил Магуайру и остальным членам команды заняться поиском новых подходов.
Zuckerberg asked Maguire and the rest of the team for new approaches.
Возможно, деактивация корабля и его систем разорвала связь с остальным коллективом.
It is possible that the deactivation of the ship and its systems severed the link with the rest of the collective.
В этом отношении африканцы шагают в ногу с остальным этноцентричным миром.
In this regard, Africans are in step with the rest of the ethnocentric world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung