Beispiele für die Verwendung von "Отверстия" im Russischen mit Übersetzung "opening"

<>
Не закрывайте вентиляционные отверстия на консоли. Do not block ventilation openings on the console.
3-4.2 Отверстия в водонепроницаемых переборках 3-4.2 Openings in watertight bulkheads
Все отверстия должны быть снабжены запорными устройствами. All openings shall be capable of being locked.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на блоке питания. Don't block any ventilation openings on the PSU.
Наливные отверстия топливных цистерн должны быть обозначены четкой маркировкой. The filler openings for fuel tanks shall be marked distinctly.
Затем из внешнего отверстия подаются кристаллы гидроксида в виде газа. By the external openings, you introduce crystals of hydrocyanic acid.
отверстия для доступа в этих переборках, если таковые имеются, оборудованы водонепроницаемыми дверями; In which the access openings, if any, in these bulkheads are fitted with watertight doors;
Трубопроводы и отверстия таких цистерн не должны быть расположены в трюмном помещении. Oil fuel pipes and openings of such tanks are not permitted in the hold space.
Негерметично закрывающиеся отверстия не должны погружаться в воду до достижения стадии равновесия. Non-watertight openings shall not be immersed before reaching the stage of equilibrium.
Коллектор означает сборку трубопроводов и вентилей, соединяющих загрузочные и/или разгрузочные отверстия элементов. Manifold means an assembly of piping and valves connecting the filling and/or discharge openings of the elements;
Топливные трубопроводы и отверстия таких цистерн не должны быть расположены в трюмном помещении. Oil fuel pipes and openings of such tanks are not permitted in the hold space.
Форсунка устанавливается под углом > 15°от кромки любого отверстия, находящегося на опорном диске барабана. The nozzle position is > 15°from the edge of any opening in the drum back plate.
Не размещайте блок питания на кровати, диване или любой другой мягкой поверхности, которая может закрыть вентиляционные отверстия. Don't put the PSU on a bed, a sofa, or any other soft surface that might block the ventilation openings.
Все отверстия в грузовом отделении закрытых транспортных средств должны иметь запираемые, плотно посаженные двери или жесткие крышки. All openings in the load compartment of closed vehicles shall have lockable, close ­ fitting doors or rigid covers.
Класс 2: в радиусе 1,5 м вокруг выпускного отверстия продувочных или предохранительных устройств с ручным приводом. Class 2: radius of 1.5 m around the outlet opening of manually activated purging or pressure relief devices.
Если эти отверстия погружаются в воду до достижения такой стадии, то соответствующие помещения должны считаться затопленными при расчете остойчивости. If such openings are immersed before that stage, the corresponding spaces shall be considered as flooded for the purpose of stability calculation.
Если эти отверстия погружаются в воду до достижения этой стадии, то соответствующие помещения должны считаться затопленными при расчете остойчивости. If such openings are immersed before that stage, the corresponding spaces shall be considered as flooded for the purpose of the stability calculation.
вентиляционные выпускные отверстия расположены на расстоянии не менее 6,00 м от входов и отверстий жилых помещений и служебных помещений; ventilation exhaust outlets are located not less than 6.00 m from entrances and openings of the accommodation and service spaces;
Если негерметично закрывающиеся отверстия погружаются в воду до достижения этой стадии, то соответствующие помещения должны считаться затопленными при расчете остойчивости. If non-watertight openings are immersed before that stage, the corresponding spaces shall be considered as flooded for the purposes of stability calculation.
Грузовое отделение закрытых транспортных средств не должно иметь окон, и все отверстия должны иметь запираемые, плотно посаженные двери или крышки. The load carrying compartment of closed vehicles shall not have windows and all openings shall have lockable, close ­ fitting doors or covers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.