Beispiele für die Verwendung von "Ответственности" im Russischen mit Übersetzung "accountability"

<>
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности. My fourth point addresses accountability and transparency.
Наконец, "большие данные" создают проблему ответственности. Finally, Big Data poses a challenge for accountability.
Вот что является специфической идеей об ответственности. That is a peculiar notion of accountability.
И опять же, мы потребовали ответственности перед законом. Again, we asked for accountability.
обеспечить более широкое привлечение к ответственности представителей повстанческих сил. Holding the rebel forces to greater accountability.
В первую очередь они требуют социальной справедливости и ответственности правительства. Social justice and government accountability runs the first in what they demand.
Приложение к Соглашению от ответственности и примирении (19 февраля 2008 года) Annexure to the Agreement on Accountability and Reconciliation (19 February 2008)
Что можно сделать для предотвращения эрозии глобальной демократии и чувства ответственности? What can be done about the erosion of global democracy and accountability?
Такая самоцензура приведет к худшим решениям и меньшей ответственности за принимаемые решения. Such self-censorship will lead to worse decisions and less accountability for the decisions that are made.
делегирование полномочий и ответственности за управление людскими ресурсами на уровень линейных менеджеров. delegation of authority and accountability for human resources management to line managers.
Организация служебной деятельности является составной частью системы обеспечения ответственности, полномочий и подотчетности. Performance management is an integral part of a system of responsibility, authority and accountability.
Сантос будет далеко не первым главой государства, который решил промолчать об ответственности. Santos would certainly not be the first head of state to go silent on accountability.
Крайне важно существование четкого распределения ролей, а также ответственности за нарушение установленных границ. Clarity about roles – and accountability when boundaries are breached – is essential.
Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности. The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime.
Проблема в том, чтобы учредить два различных типа ответственности для двух различных функций. The problem is how to establish two different types of accountability for two different functions.
Оценка отличается от мониторинга, который является частью управленческой ответственности за самооценку и отчетность. Evaluation differs from monitoring, which forms a part of management's accountability for self-assessment and reporting.
Подготовка руководящих принципов или создание механизмов обеспечения ответственности и эффективности деятельности основных групп. Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups.
Руководители и управленцы должны соблюдать принципы честности, прозрачности, ответственности, эффективности, экономии средств и результативности. The managers and administrators need to adhere to the principles of probity, transparency, accountability, effectiveness, economy and efficiency.
Это, несомненно, усилило позиции тех, кто утверждает, что большая власть требует и большей ответственности. That has inevitably strengthened the hands of those who argue that more power requires more accountability.
Должны существовать эффективные и действенные средства обеспечения надлежащего соблюдения и ответственности за неудовлетворительные результаты. There must be an efficient and effective means to ensure proper performance and accountability for poor results.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.