Beispiele für die Verwendung von "Отмена" im Russischen mit Übersetzung "undo"
Übersetzungen:
alle1028
cancel220
cancellation198
abolition124
repeal91
abolishing60
canceling34
revocation19
cancelling17
abrogation16
undo9
abolishment9
revoking8
cancelation7
rescinding3
undoing2
andere Übersetzungen211
Отмена последних изменений с помощью средства "Восстановление системы"
Undo recent changes using System Restore
Но, к счастью, наш цифровой человек имеет кнопку "отмена".
But fortunately, our digital man has "undo."
Если она вам не понравится, просто нажмите Отмена в появившемся сообщении в верхней части страницы.
If you change your mind, just click Undo in the message that appears at the top of the page.
Отмена последнего действия, например выделения раздела карточки содержимого или закрытие текущей карточки для дальнейшей навигации между ними.
Undo an action. For example, remove the highlighting from an area of the content card, or exit a card to resume navigation between cards.
На мой взгляд, это особенно болезненно для нас, живущих на Западе, зажатых в тисках так называемой культуры Control-Z Control-Z - это сочетание клавиш, вызывающее команду "отмена".
And I think it's particularly painful for us now in the West in the grips of what I sometimes think of as a Control-Z culture - Control-Z like the computer command, undo.
Команда для отмены вычисляемого столбца после ввода формулы
Option to undo a calculated column after a formula has been entered
Используйте кнопки в нижней части экрана для отмены, повтора или сброса фотографии.
Use the buttons at the bottom to undo, redo, or reset your photo.
Устранена проблема, из-за которой операция отмены переставала работать в Internet Explorer, если преобразование символов было отменено с помощью IME.
Addressed issue in Internet Explorer where undo is broken if character conversion is canceled using IME.
Основная масса их сторонников действительно принадлежит к числу социальных консерваторов, выступающих за политику протекционизма и желающих отмены всех социальных перемен, которые начались в конце 1960-х годов.
The bulk of their supporters were indeed social conservatives and protectionists who wanted to undo the social changes that began in the late 1960s.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung