Beispiele für die Verwendung von "Передает" im Russischen mit Übersetzung "broadcast"
Übersetzungen:
alle2101
hand350
transmit331
transfer326
pass137
convey121
report97
give97
message91
say71
broadcast51
forward48
communicate46
carry37
commit30
turn over24
relay23
network23
devolve16
traffic14
air13
impart13
tell12
reflect10
rent4
sign over2
escalate1
divest1
hand over1
make over1
sign away1
andere Übersetzungen109
Да, но на второй несущей частоте она не передает ничего.
Yeah, but this is a second carrier wave, it's not broadcasting anything.
Общественное финское телевидение ежедневно передает в эфир новости на русском языке.
Finnish public television broadcasts news in Russian language daily.
В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал.
There's this, you know, man-made satellite up there in outer space that's obviously broadcasting some kind of signal.
В Южном Судане она передает информацию с использованием 13 радиорелейных станций в диапазоне FM.
In Southern Sudan, it broadcasts information on 13 FM relay stations.
Парень в фургоне находит траекторию сильнейшего сигнала и передает микроволны на вышку, где их усиливают и передают сюда в наш центр вещания.
The guy in the van finds the strongest signal path and beams the microwaves to the signal tower where it is amplified and rerouted back here to our broadcast center.
В результате подачи двух петиций в Высокий суд (1994 год) каждый четверг Орган эфирного вещания передает поздние ночные новости с использованием азбуки для глухонемых.
As a result of two petitions to the High Court of Justice (1994), every Thursday the Broadcasting Authority now translates the late night news into sign language.
Кроме того, соответствующая местная телестанция передает специальные программы об этом районе, а передачи государственных или частных македонских теле- и радиостанций легко принимаются без ретрансляции.
Also, the respective local TV station broadcasts special programmes about that zone, whereas the public or private Macedonian TV and radio stations are easily captured without the need for relay.
По-прежнему пока очень мало литературы в таких форматах, как звуковой язык и печать для слепых и почти все общественные мероприятия проводятся без перевода на кинетическую речь, хотя государственная служба эстонского телевидения ежедневно передает программу новостей с переводом на язык жестов.
There is still very little literature available in such formats as sound language and Braille and almost all public events are held without translation into sign language, although the public-service broadcaster Eesti Televisioon daily broadcasts news programme translated into sign language.
Мы передавали свою позицию сквось пространство.
We've been broadcasting our position through subspace.
Первое радиотрансляция Короля Империи, почему его не передают?
It's the King's first broadcast to the Empire, why won't it come on?
Почему никто не занял передающий узел в Тегеле?
Why hasn't anyone occupied the Tegel broadcasting station?
Она мешает передавать сигнал, поэтому всё здесь автоматически отключается.
They interfere with the broadcast signal so this place automatically powers down.
Беспроводной маршрутизатор может передавать сигнал по нескольким разным каналам.
A wireless router can broadcast on several different channels.
Здесь мы делаем дополнительные усилия, чтобы передавать это в живую.
So here, we're taking the extra step of also broadcasting it.
Беспроводной маршрутизатор может передавать сигнал по каналам с разной полосой пропускания.
A wireless router can broadcast on different channel widths.
Сюжет, переданный 23 апреля 2001 года по спутниковому каналу иракского телевидения
Item broadcast on the Iraqi satellite television channel on 23 April 2001
18 дней наши камеры в прямом эфире передавали события на площади Тахрир.
For 18 days, our cameras were broadcasting, live, the voices of the people in Tahrir Square.
Согласно полученной информации, разрешение передавать ограниченные сводки новостей сохранило только " Радио рага " в Киншасе.
According to the information received, only Radio Raga in Kinshasa still had permission to broadcast limited news bulletins.
Мы можем передавать вслепую, в надежде, что кто-то - может какой-то корабль - примет наш сигнал бедствия.
We could broadcast blind, hope that someone - maybe a ship somewhere - picks up our distress call.
И как только я пошлю сигнал, его тут же передаст каждый телевизор, радио и мобильник на земле!
Then, once I beam the signal it will instantly broadcast from every TV, radio and cell phone on earth!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung