Beispiele für die Verwendung von "План" im Russischen mit Übersetzung "scheme"
Übersetzungen:
alle17001
plan15408
scheme241
proposal107
idea40
delineation15
andere Übersetzungen1190
Это, что, дурацкий, безрассудный план, чтобы завоевать мое расположение?
Is this some lame, harebrained scheme to garner favor with me?
10 баксов на то, что любой легкомысленный план, которую ты готовишь
10 bucks whatever harebrained scheme you're cooking up
Президент Европейской комиссии Романо Проди предложил план с целью усилить исполнительную ветвь власти европейского союза.
EU Commission President Romano Prodi has proposed a scheme to strengthen the Union's executive.
Положение 6.2 Правил о персонале предусматривает, что Генеральный секретарь устанавливает план социального обеспечения персонала, включающий положения об охране здоровья.
Staff regulation 6.2 requires that the Secretary-General establish a scheme of social security for the staff, including provisions for health protection.
В этой связи тремя министерствами — министерством социального обеспечения, труда и просвещения — был совместными усилиями разработан план оказания помощи таким женщинам.
A scheme had therefore been established by three ministries working together — the Ministries of Social Affairs, Labour and Education — to help such women.
Он поддерживает план расширения возможностей и занятости молодежи, а также назначение правительственного уполномоченного по делам молодежи с целью поддержания программ занятости.
He supported the youth empowerment and employment scheme and the appointment of a Government youth commissioner to support employment programmes.
Криптовалюты упали бы в цене еще больше, если бы грандиозный план по укреплению их стоимости посредством обычной манипуляции не был задействован быстро.
They would have collapsed much more had a vast scheme to prop up their price via outright manipulation not been rapidly implemented.
Как заявил в интервью изданию источник из Уайтхолла, этот план считается одним из способов укрепления глобального влияния Великобритании после ее выхода из ЕС.
The scheme is seen as a way to help boost the UK's global influence in the wake of Brexit, a Whitehall source told the newspaper.
В 2007 году был опробован перспективный механизм мобилизации средств на цели этой кампании — план ежемесячной торговли специальными сувенирами под названием «Пора подвести черту».
During 2007, a promising fund-raising vehicle for the campaign has been launched: an earmarked monthly gift scheme called “It is time to draw the line”.
В попытке улучшить качество образования и сделать его более доступным Министерство образования учредило план районирования для принятия в учебные заведения и перевода учащихся.
In an effort to improve and make education more accessible the Ministry of Education has instituted a scheme of zoning for admission and transfer of students.
Они включают план всеобщего медицинского страхования правительства («Медикер») и помощь семьям в покрытии расходов по уходу за детьми (пособие на уход за детьми).
They include the Government's universal health insurance scheme (Medicare) and its assistance for families with childcare costs (the Child Care Benefit).
Правительство Эфиопии осуществляет масштабный план малобюджетного жилищного строительства в целях обеспечения достойным жильем бедняков в городах, в частности тех, кто проживает в трущобных районах.
The Government of Ethiopia was implementing a major low-cost housing scheme to provide decent shelter for the urban poor, particularly those living in slum areas.
Однако следует отметить, что для некоторых бюджетных статей (например, «Оклады судей», «Пенсионный план для судей» и «Надбавка на представительские нужды») исходной валютой остается доллар США.
However, it should be noted that the United States dollar remains the reference currency for some budget lines, such as judges'allowances, the judges'pension scheme and representation allowance.
Некоторые страны приступили к осуществлению систем рационального использования окружающей среды, таких, как План ЕС рационального природопользования и экологического аудита (ЕМАС) или стандарты серии 14000 Международной организации по стандартизации (ИСО).
Some have started to implement environmental management systems, such as the EU Eco-management and Auditing Scheme (EMAS) or the International Standardization Organization's (ISO) 14000 series.
План профессиональной подготовки для получения работы, который обеспечивает профессиональную подготовку, в том числе непосредственно на рабочем месте, безработных в возрасте старше 40 лет, которые официально зарегистрированы в качестве безработных;
The Employment Training Placement Scheme, which offers both a job and on-the-job training to unemployed registrants who are over 40 years of age or who have been registering as unemployed;
Отмечается, что Европейский союз и Международная морская организация приняли план постепенного изъятия из эксплуатации однокорпусных танкеров, в результате чего в самое ближайшее будущее демонтажу будет подлежать значительное количество судов.
It is noted that the European Union and the International Maritime Organization has instituted a phase-out scheme for single-hull tankers which will lead to a large number of ships being due for dismantling in the very near future.
План социальной поддержки, предназначенный для содействия занятости находящихся в неблагоприятном положении групп, в том числе зарегистрированных инвалидов, бывших токсикоманов, бывших правонарушителей, освободившихся заключенных исправительных заведений и представителей прочих уязвимых групп;
The Bridging the Gap Scheme, which aims to facilitate employment to disadvantaged groups, including registered disabled persons, former substance users, former offenders, correctional facility inmates on leave and other vulnerable groups;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung