Beispiele für die Verwendung von "Платите" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1852 pay1836 pony up1 andere Übersetzungen15
Делайте, что хотите, только ренту платите. Do what you want as long as the rent's covered.
Вы платите наличными или по чеку? Will that be cash or charge?
Вы платите только за ту рекламу, которая была действительно показана. You're only charged for ads that are actually delivered.
Когда вы перезваниваете вы снова платите за первую минуту по высоким тарифам. When you call back they charge you for the first minute again at that high rate.
Вы платите только за ту рекламу, которая уже была показана на момент отмены кампании. You'll only be charged for ads that were delivered up to when you canceled your campaign.
В AdWords есть два основных способа оплаты, которые определяют, когда именно вы платите за рекламу. AdWords, has two main payment settings, which determine when you get charged for your ads.
Сумма, которую вы платите исходя из фактических результатов целей вашей оптимизации в рамках рекламного аукциона. The amount you are charged based on the actual results of your optimization goals in the ad auction.
На уровне группы объявлений в разделе Бюджет и график > За что вы платите нажмите Дополнительные параметры. At the ad set level, under Budget & Schedule > When You Get Charged click More Options
Когда пользователь нажимает на ролик в обычных результатах поиска, вы не платите за просмотр и другие действия. If viewers click on this video through organic search results and interact with the video, you won't be charged for a video ad view or the viewer's interactions.
Слушайте, если вы доверили свои деньги менеджерам, которым платите за достижения в течение года, не жалуйтесь на квартальные отчеты. Listen, if you have invested money with managers who you compensate on the basis of their annual performance, don't ever again complain about quarterly report CEO management.
А в Африке вы даете парню лопату, платите ему 2 доллара в день – и вот вы уже добываете уран. In Africa you give a shovel to a guy on $2 a day and you've mining uranium."
Не забывайте о главном преимуществе формата TrueView: вы платите только в том случае, если пользователь готов смотреть вашу рекламу. Расширив критерии таргетинга, вы сможете найти новых клиентов без существенных затрат. But, remember that TrueView video ads are billed only when someone chooses to watch the video, so it may be possible to find a receptive audience by expanding your targeting.
Бразильский реал (BRL): если вы выбрали Бразилию в качестве страны, где вы платите налоги, но в качестве валюты указали не бразильский реал (BRL), то платежи за рекламу в вашей банковской выписке будут показаны в бразильских реалах. Brazilian Real (BRL) - If you selected Brazil as your tax country and a currency other than Brazilian Real (BRL), your ads charges will be processed in Brazilian Real (BRL) on your bank statement.
Хочу сказать, что даже люди, которые продают эти клюшки, говорят что у них четырехосные ручки, которые не дают клюшке потерять скорость и поэтому мячик летит дальше - но эти же люди скажут, понимаете, вы платите 57 000 долларов не за качество этих клюшек, Even the people who market these clubs - I mean, they'll say these have four axis shafts which minimize loss of club speed and thereby drive the ball farther - but they'll say, look, you know, you're not getting 57,000 dollars worth of performance from these clubs.
Если вы сейчас не ощущаете радость того, что вы платите налоги вместе, я не могу сказать, как найти любимого человека, близкого к идеальным размерам и привлекательности, который предпочитает фильмы ужасов, у которого нет друзей на грани развода. Я могу лишь попытаться вдохновить вас, ведь те преимущества, которые я указала, очень важны. Now if you're not currently experiencing the joy of the joint tax return, I can't tell you how to find a chore-loving person of the approximately ideal size and attractiveness who prefers horror movies and doesn't have a lot of friends hovering on the brink of divorce, but I can only encourage you to try, because the benefits, as I've pointed out, are significant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.