Beispiele für die Verwendung von "Повторно" im Russischen mit Übersetzung "repeated"
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила.
The elections had to be repeated, and democracy won.
Повторно превышая свои полномочия, Вы подрываете доверие к своему мандату ".
By repeatedly exceeding your mandate, you degrade the credibility of your office.”
Трише повторно заявил, что целью текущих интервенций Европейского центробанка являются не процентные ставки.
Trichet has said repeatedly that current ECB interventions do not target interest rates.
Повторно нажимайте кнопку Channel Up, при каждом нажатии с пульта на телевизор отправляется один код.
Press the Channel Up button repeatedly to send one code per button press from your media remote to your TV.
Если вы отправляете каждый раз одни и те же вложения, вы можете использовать их повторно.
If you're sending the same attachments repeatedly, you should consider reusing them.
При попытке выполнить вход на консоль Xbox One повторно запрашивается пароль, и выполнить вход не удается.
When trying to sign in to your Xbox One console, you are repeatedly prompted to enter your password, and you can't complete sign-in.
Марио Драги, председатель Европейского центрального банка, повторно заявил, что ЕЦБ предпримет все необходимые меры для сохранения евро.
Mario Draghi, the president of the European Central Bank, has repeatedly claimed that the ECB will do everything necessary to save the euro.
Примечание: Если вам предлагается повторно ввести учетные данные, возможно, включена двухфакторная проверка подлинности для учетной записи Outlook.com.
Note: If you're prompted to enter your credentials repeatedly, two-step verification might be turned on for your Outlook.com account.
Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату.
Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account.
Важно: Если вам предлагается повторно ввести учетные данные, возможно, включена двухфакторная проверка подлинности для учетной записи Outlook.com.
Important: If you're prompted to enter your credentials repeatedly, two-step verification might be turned on for your Outlook.com account.
Что делать, если повторно отображается запрос на ввод пароля, и вы не можете выполнить вход на консоль Xbox One.
You are repeatedly prompted for your password and can't sign in on Xbox One
Если вам нужно повторно отправить одни и те же медиафайлы несколько раз, попробуйте оптимизировать вызовы, использовав API Send для повторной отправки вложений.
If you're repeatedly sending the same media files, you can optimize your calls by reusing attachments with the Send API.
Это положение относится, в частности, к предупреждению аварий, когда оператор предприятия категории В обязан проинформировать потенциально затрагиваемое население обычным образом, а также при необходимости повторно.
This provision relates in particular to prevention where the operator of a B category enterprise is obliged to inform the potentially affected public in a usual manner and repeatedly, if necessary.
ACR _ 103 При обнаружении ошибки передачи данных в процессе их внутренней передачи передача осуществляется повторно, а защитная функция (ЗФ) генерирует контрольную запись об этом событии.
ACR _ 103 Upon detection of a data transfer error during an internal transfer, transmission shall be repeated and the SEF shall generate an audit record of the event.
Если клиенты получают одинаковый продукт в каждой отгрузке, в списке содержится только один продукт, который имеет один код события, и одно и то же событие происходит повторно.
When customers receive the same product in each shipment, the list contains only one product that has one event ID, and the same event occurs repeatedly.
Эта рекомендация, имеющая весьма важное значение в связи с запретом дискриминации, правом на труд и правом на свободный выбор профессии повторно вносилась в 2001, 2002 и 2003 годах.
This recommendation, which is very important in relation to the prohibition of discrimination, the right to work and the right to the free choice of profession, was repeated in 2001, 2002 and 2003 as well.
После испытания на влагостойкость, которое должно проводиться в соответствии с положениями IEC 68-2-30 (1980), должны быть повторно проведены испытания рабочих характеристик в соответствии с пунктом 7.2.1.
After a resistance-to-humidity test to be carried out according to IEC 68-2-30 (1980), the operation tests according to paragraph 7.2.1. shall be repeated.
После испытания на влагостойкость, которое должно проводиться в соответствии с положениями МЭК 68-2-30 (1980), должны быть повторно проведены испытания рабочих характеристик в соответствии с пунктом 6.4.2.1.
After a resistance-to-humidity test to be carried out according to IEC 68-2-30 (1980) the operation tests according to paragraph 6.4.2.1. shall be repeated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung