Beispiele für die Verwendung von "Позади" im Russischen mit Übersetzung "behind"

<>
Позади находятся более молодые галактики. And behind that are some more modern galaxies.
Я сказал: "Стойте позади них. I said, "Stand behind them.
Позади Грома и Ущелья Гадюки. Behind Thunder and the Adder's Cave.
Пример рисунка позади блока текста Example of a picture behind a block of text
Дали шанс оставить прошлое позади. Gave you a chance to leave your past behind.
Потом я услышал шум позади себя. Then I heard a noise behind me.
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной: The logic behind the separation was absolutely clear:
Мы не должны оставлять никого позади. We must leave no one behind.
Я схлопотал дубинкой прямо позади уха. I caught the blackjack right behind my ear.
Вы видите синий экран позади вас. You see there's a blue screen behind you.
Проклятье, никогда не оставляй человека позади! Goddammit, you never leave a man behind!
Мы бы повесили его позади нас. We would have hung him up behind us, man.
Я считаю, что они остаются далеко позади. Well I believe they're getting left far behind.
Крадясь позади спиной к разврату моя сестра! Sneaking behind our backs to debauch my sister!
Лучше оставьте свой отряд позади меня, генерал. Better leave your brigade behind with me, General.
Я поехал быстрее, когда оставил колледж позади. I started driving faster as I left the college behind.
Единственный риск, поручик, это оставить вас позади. The only risk, Lieutenant, is in leaving you behind.
Положив микрофоны позади плинтусов, бурение сквозь стены. Putting microphones behind skirting boards, drilling through walls.
и находится выше и позади правого уха. It's above and behind your right ear.
Если мы преследуем Лавлесса почему он позади нас? If we are pursuing Loveless why is he behind us?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.