Beispiele für die Verwendung von "Пойдет" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3327 go2945 follow119 andere Übersetzungen263
Во-вторых, по мере того, как другие виды ископаемого топлива начнут замещать нефть, когда добыча нефти достигнет максимально возможного уровня или пойдет на спад, воздействие ископаемого топлива на климат должно быть взято под контроль. Second, as these other fossil fuels take up the slack when oil production reaches a plateau or starts to decline, the effects of fossil fuels on the climate must be brought under control.
Реальная причина сегодняшних тревог по поводу энергии - не истощение мировых месторождений нефти, а скорее тот факт, что внутренняя добыча нефти в странах и регионах, потребляющих ее больше всего - Европе, США и Китае - пойдет на спад именно в тот момент, когда растущий спрос со стороны стран Азии вызовет напряжение на рынке. The real cause of today's worries over energy is not the decline in world oil reserves, but rather that domestic oil production by the top consumers - Europe, the United States, and China - will decline at the very moment that growing Asian demand strains the market.
Бесстрашный пойдет в то здание. Dauntless would get to that building.
Если пойдет дождь, позвони мне. If it rains, please call me.
Орсон пойдет нам на встречу. Orson will fall in line.
Позвони мне, если пойдет дождь. Telephone me if it rains.
Она не пойдет на бранч. She's skipping brunch.
Пойдёт ли на это Канада? Will Canada?
Если это вода, то пойдет. If it's water, it's work.
Этот камень пойдет для солений? Do you think this stone is right for the pickles?
вступление Балкан пойдет на пользу ЕС. the Balkans would add value to the EU.
Если попадете, процесс мутации пойдет вспять. You hit him, it should reverse the de-evolution.
Каким путем пойдет внешняя политика США? Which Way for US Foreign Policy?
и речь пойдет именно о них. It's about this really.
Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания. This talk is about righting writing wrongs.
Если пойдет дождь - позвони мне пожалуйста. If it rains, please call me.
Теперь пойдет и спрячется в камышах. Now will he creep into sedges.
Но это не пойдет нам на пользу. But that is to our detriment.
Не пойдет, нам нужен человек со средним No good, we want Matriculation
Он пойдет с тобой на школьный бал. He will take you to the prom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.