Beispiele für die Verwendung von "Показывает" im Russischen mit Übersetzung "display"
Übersetzungen:
alle5225
show3003
reveal362
find277
display242
run147
say109
present66
record45
screen37
feature29
read20
exhibit18
showcase13
register6
gesture3
signify3
shew3
trot out1
andere Übersetzungen841
Проигрыватель Zune показывает состояние процесса синхронизации.
Your Zune player displays the status of the sync process.
Показывает имя используемой сети мобильной связи.
Displays the name of the cellular network that you’re using.
Гистограмма показывает различие между двумя вышеупомянутыми линиями.
The difference between these two lines is displayed by the histogram.
Передний индикатор это смартфон, который показывает системные параметры.
The heads-up display is a smartphone that displays system parameters.
Окно статистики показывает множество статистических параметров торгового процесса.
The Stats window displays many statistic parameters of the trading process.
Основная линия ADX показывает сглаженное среднее ценовых маневров.
The main ADX line displays the smoothed average of movements in the price.
Метка PCL показывает оценку сообщения на основании его содержимого.
The SCL stamp displays the rating of the message based on its content.
Окно Журнал показывает системные сообщения, логи и сообщения, выдаваемые стратегиями.
The Journal tab displays system messages, logs and strategy messages.
Форма Регистрация задания показывает эти задания в новом их приоритета.
The Job registration form displays these jobs in their new order and priority.
Символ — это поле показывает название финансового инструмента, участвующего в торговой операции;
Symbol — this field displays the name of the security participating in the trade operation;
Примечание: По мере перетаскивания маркера заполнения через ячейки Excel показывает предварительное значение.
Note: As you drag the fill handle across each cell, Excel displays a preview of the value.
Это должен быть хрустальный бокал который только удерживает, показывает и организует информацию.
It should be this crystal goblet there to just hold and display and organize the information.
Если значение параметра Version показывает, что номер сборки для этого файла менее 1517, появляется предупреждение.
If the value for the Version key indicates that the build number is less than 1517 for this file, a warning is displayed.
Обзор – Эта вкладка показывает статус экземпляра бизнес-процесса и указывает местонахождение отправленного документа в бизнес-процессе.
Overview – This tab displays the status of the workflow instance and indicates where the submitted document is at in the workflow.
А так как он показывает септическую физиологию, то возьмите кровь на исследование функций надпочечника и щитовидки.
And since he's displaying septic physiology, draw blood for adrenal and thyroid function.
Программа отображает журнал infolog, который подтверждает, что изменения возможны, или показывает результаты планирования, вызванные данным изменением.
The program displays an Infolog that either confirms that the changes are possible or describes scheduling issues that the change will cause.
Группа продуктов — это выборка продуктов из вашего каталога, которая динамически показывает продукты, способствующие максимальному объему продаж.
A product set is a selection of products from your catalog that dynamically displays the ones that'll drive the highest sales.
Если значение раздела Version показывает, что номер сборки для данного файла меньше 1174, на экран выводится предупреждение.
If the value for the Version key indicates that the build number is less than 1174 for this file, a warning is displayed.
Его карнавальная одиссея тоталитаризма показывает мир страданий, скуки и повиновения в своем темном путешествии к недостижимому раю.
His carnivalesque odyssey of totalitarianism displays a world of misery, boredom, and obedience in its dark journey to an unreachable paradise.
В форме Преобразования стандартной себестоимости флажок Использовать себестоимость по вариантам показывает стандартную себестоимость для каждой комбинации аналитик продукции.
In the Standard cost conversions form, the Use cost price by variant check box displays the standard cost for every combination of product dimensions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung