Beispiele für die Verwendung von "Полицейского" im Russischen mit Übersetzung "policeman"
Übersetzungen:
alle3240
police2901
policeman189
cop118
bobby3
copper3
patrolman2
andere Übersetzungen24
Хорошо, хорошо, мы пошлем полицейского, чтобы он всё проверил.
We'll send a policeman over to your house to check on your son.
Вы можете представить полицейского в Нью-Йорке, раздающего презервативы?
So, can you imagine New York policemen giving out condoms?
Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.
Её налогово-бюджетная слабость ограничивает её способность выступать в роли мирового полицейского.
Its fiscal weakness limits its ability to act as global policeman.
если вы знакомы с фильмами Болливуда. Это головной убор полицейского, называется "запалу".
If you've seen any of our Bollywood films, this is what the policeman wears, it's called a zapalu cap.
Разве власть манипулятора не является более коварной и, возможно, более опасной, чем власть полицейского?
Isn't the power of the manipulator more insidious, and perhaps to be more greatly feared, than that of the policeman?
Тело погибшего полицейского было отвезено в больницу в Дили, где собралось большое количество сотрудников ПБР и командир ПБР.
The body of the dead policeman was taken to Dili Hospital, where large numbers of UIR officers and the UIR Commander had gathered.
Еще одна бездомная девочка также подверглась сексуальному насилию со стороны того же самого полицейского в феврале 1999 года.
Another street girl had also allegedly been sexually abused by the same policeman in February 1999.
Репортер AFP на месте происшествия услышал от местного полицейского, что вертолет был сбит ракетой, которой выстрелило местное ополчение.
An AFP reporter on the scene heard from a local policeman that the helicopter was hit by a rocket fired by local militia.
Автомобили у Самогонщиков были как этот прилично выглядящий Ford Business Coupe, 1941 который не вызовет подозрений у проходящего полицейского.
The cars the Moonshine runners favoured were ones like this, a respectable looking 1941 Ford Business Coupe, which wouldn't raise the suspicions of a passing policeman.
Но он, конечно, абсолютно прав, утверждая, что ни одна другая держава не угрожает отнять у Америки роль мирового военного полицейского.
But he is surely right to observe that no other power is threatening to usurp America's role as the world's military policeman.
Его цель в качестве президента, о чём он постоянно заявляет, заключается в восстановлении американской экономики, а не в выполнении роли мирового полицейского.
His goal as president, he has constantly proclaimed, is to repair the US economy, not to be the world’s policeman.
США продолжают оставаться сильнейшей державой мира, но они более неспособны или не хотят играть роль мирового полицейского или приносить жертвы, необходимые, чтобы обеспечить порядок.
The US may still be the world’s strongest power, but it is no longer able or willing to play the role of the world’s policeman or make the sacrifices needed to guarantee order.
Автор утверждает, что, когда один из полицейских попытался его задержать, между ними вспыхнула потасовка и он случайно ударил полицейского кулаком в глаз, причинив тому ушиб.
The author alleges that, when one of the policemen attempted to arrest him, a struggle ensued and he accidentally struck the policeman in one eye, causing a contusion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung