Beispiele für die Verwendung von "Понимаете" im Russischen mit Übersetzung "realize"
Übersetzungen:
alle4449
understand2742
realize432
see388
get388
sense111
realise32
figure out28
imagine25
make sense of10
come to understand9
bottom8
conceive3
fathom2
grok1
andere Übersetzungen270
Вы понимаете, что теперь вы мой единственный кронпринц?
You realize this makes you undisputed Crown Prince, don't you?
Виктор, вы понимаете, как важен этот благотворительный бал?
Victor, do you realize how important this fundraising event is?
Ладно, вы, ребята, понимаете, что Благодарные Мертвецы распались, верно?
Okay, you guys do realize that the Grateful Dead broke up, right?
Что вы чувствуете, когда понимаете, что вы оказались не правы?
How does it feel to realize you're wrong?
Вы даже не понимаете, насколько гадко и мерзко Вы поступили.
And you don't even realize how nastily and disgustingly you've behaved.
Только при входе с другого компьютера вы понимаете, что деньги исчезли.
Only when you log in from a different computer do you even realize the money is gone.
Вы понимаете, что репутация "Top Gear" лежит исключительно на твоих плечах.
You realize that "Top Gear's" reputation rests solely on your shoulders.
Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно?
You do realize that long-term exposure to these levels of radiation is extremely dangerous?
И вы понимаете, что иногда из рук появляются две морские лилии.
And you realize two sea anemones have taken over your hands.
Вы понимаете, как тяжело и унизительно для меня было организовать эту встречу?
Do you realize how difficult and demeaning it was for me to set up that meeting?
Вы понимаете, что в моё отсутствие офис останется без действующего управляющего партнёра?
You realize that in my absence, this office will be without its active managing partner?
Вы понимаете, что вы - это вы, и, может быть, больше, чем когда-либо.
You realize, you're still yourself - maybe even more so.
Вам нужна запасная часть, но вы понимаете, что выпуск техники Hoover был прекращён.
You need a spare part, but you realize that Hoover's been discontinued.
И у них, понимаете, превосходный мех, с помощью стальных капканов и жестокой практики фермерства.
And you realize he has this gorgeous fur, and people are trying to kill him for it with steel door traps and cruel farming practices.
Вы понимаете, меня никогда отправляли в кабинет директора во все моих 12 лет школе?
Do you realize I've never been sent to the principal's office in all my 12 years of school?
Хоть на каком-то уровне вы понимаете, что это мы платим вам зарплату, да?
Though on some level you do realize that we pay your salary, yes?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung