Beispiele für die Verwendung von "Понимается" im Russischen
Под культурной эволюцией понимается эволюция идей.
By cultural evolution we mean the evolution of ideas.
Под ячейкой понимается место, откуда извлекаются номенклатуры.
The term location refers to the place that items are drawn from.
Под мощностью понимается доступный для производства процент ресурсов компании.
Capacity is the percentage of company resources available for production.
Под миграцией в основном понимается передвижение в другие страны.
Migration is generally migration to other countries.
Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время?
What does the word "public" mean today anyway?
Но слово "поведение" тоже иногда понимается неправильно в этом контексте.
But the word "behavior" is also, I think, sometimes misunderstood in this context.
В данной концепции не понимается суть ни роста экономики, ни её восстановления.
This conception grasps neither growth nor recovery.
Под этим понимается, что Устав и нормы международного публичного права должны соблюдаться:
“This means that compliance with the Charter and public international law is required:
Под палетой понимается любой контейнер или палета, используемая для хранения или транспортировки грузов.
A pallet can be any container, box, or pallet that is used for the storage or transport of items.
Другими словами, утверждение, что «рынок потерпел неудачу», понимается слишком широко, что вызывает тревогу.
In other words, the claim that “the market failed” is too alarmingly broad.
Под выравниванием разделов понимается их расположение по границам секторов для обеспечения оптимальной производительности.
Partition alignment refers to aligning partitions on sector boundaries for optimal performance.
Здесь под риском понимается следующее - сколько трейдер позволяет потерять, если сделка пойдет не так.
Here, risk is measured as how much the trader is willing to lose if the trade goes the wrong way.
Под связью поколений понимается биологическое воспроизводство, а именно цикл: зачатие, вынашивание, жизнь и смерть.
Generational continuity means biological reproduction, namely, conception, gestation, life and death.
Под максимальной скоростью понимается скорость, при которой происходит блокировка ВРУ, минус 5 км/ч.
Maximum speed means the speed when the ASE becomes locked minus 5 km/h.
Под “другом” понимается новый клиент Cedar Finance, не регистрировавший ранее никаких счетов на Cedar Finance.
The person referred to as a “Friend” must be a new Cedar Finance customer who has never had an open account with Cedar Finance; and
Так, например, внутренняя свобода мысли и совести понимается как абсолютная, и никакие ограничения здесь не допускаются.
The freedom of inner thought and conscience (art. 19), for example, is interpreted to be absolute and no restrictions are permitted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung