Beispiele für die Verwendung von "Понимаю" im Russischen mit Übersetzung "realize"
Übersetzungen:
alle4510
understand2742
realize432
see388
get388
sense111
realise32
figure out28
imagine25
make sense of10
come to understand9
bottom8
conceive3
fathom2
grok1
andere Übersetzungen331
Теперь я понимаю, что не было тройняшек или одиночек.
Now I realize that there weren't any triplets or singles.
Я понимаю, что тут тесно, но нам придется приспособиться.
I realize these are cramped quarters, but we're all going to have to make do.
И я понимаю причину, по которой ты собираешься сделать это.
And I realize the reason why you're going to do this.
Да, я понимаю, что возня с Винчестерами подзатянулась, мне жаль.
Yeah, I definitely do realize this Winchester thing is taking far too long, and I'm sorry about that.
Я понимаю, что она проходит через очень трудные времена сейчас.
I realize that she must be going through a very tough time right now.
Я понимаю, что слегка абсурдно сравнивать поведенческий репертуар человека и мухи.
Now I realize that it is a little bit absurd to compare the behavioral repertoire of a human to a fly.
Но сейчас я понимаю, что снаружи того ребенка - напыщенный гороховый шут!
Now I realize that outside that child is a pompous buffoon!
Я понимаю, что глаукома и радикулит должны быть очень привлекательны для тебя.
I realize that glaucoma and sciatica must seem very glamorous to you.
И я понимаю, что, с помощью его уроков, мы продолжаем нащупывать путь.
And I realize through a lesson that he shared that we continue to find our way.
Я понимаю, что здесь темно, просто знайте, что я подмигиваю в ответ.
I realize it's dark in here, but just know I'm winking back.
Я понимаю, что у нас с тобой есть свои разногласия, мягко выражаясь.
Well, I realize you and I have had our disagreements, to say the very least.
Я понимаю, что когда проблема появляется, это когда я бегаю, пытаясь найти решение.
I realize that the only time problems appear is when I'm running around, trying to find a solution.
Я понимаю эту озабоченность и то, что ее не удастся так просто устранить..
I hear these worries and realize that they cannot be easily dismissed.
Я понимаю, что это тяжело, учитывая, что вы представляли мистера Суини в прош.
I realize it must be difficult given that you represented Mr. Sweeney in a prev.
Я понимаю, что я никоим образом не должен ограничивать выбор наших потенциальных клиентов.
I realize that I should not at this point Limit our potential clients in any way.
Сейчас я понимаю, что моя задача не выполнена и поэтому я вернусь в Самсару.
I realize now that my task is not over and so I will be returning to Samsara.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung