Beispiele für die Verwendung von "Попросил" im Russischen

<>
Брат Пернелл попросил об услуге. Brother Pernell asked for a favor.
Он попросил отца купить велосипед. He begged his father to buy for a bicycle.
У него не было необходимости объяснять мне это, поскольку я тут же вспомнил аналогичный случай: в ходе ужина в Мартас Виньярд во время кризиса, вызванного массовой эмиграцией в 1994 году, президент Клинтон попросил меня рассказать ему об этой и другой неотложных темах, связанных с Кубой, однако он меня предупредил о том, что сам он не скажет ни слова. He did not have to explain it because I suddenly remembered a case in point: at our dinner at Martha's Vineyard, during the crisis caused by the mass exodus of 1994, President Clinton had given me permission to talk to him about that and other burning issues related to Cuba, but had warned me that he would be unable to utter a single word.
Я попросил Кена помочь мне. I asked Ken to help me.
Интересно, почему Рикки попросил тебя сегодня выйти на работу. I wonder why Ricky here begged you to work a shift today.
Я попросил его открыть окно. I asked him to open the window.
Придя в себя, я попросил санитаров никому не говорить про мой костюм. I came around just enought to beg the medic not to tell anybody about the costume.
Таможенник попросил меня открыть чемодан. A customs official asked me to open my suitcase.
Черт, Адам, я только что сожгла всю свою жизнь, потому что ты попросил меня сделать это. Holy shit, Adam, I just burned my entire life down because you begged me to.
Отец попросил меня открыть окно. My father asked me to open the window.
Хотя многие представители отрасли могли бы заметить, что между выкупом акций и выплатой дивидендов разница не очень велика, я всё же попросил бы её увидеть. And while many in the industry would say that there is little difference between this and issuing a dividend payment, I beg to differ.
Он попросил меня об одолжении. He asked me for a favor.
Том попросил у Мэри совета. Tom asked Mary for her advice.
Отец попросил меня открыть дверь. Father asked me to open the door.
Я попросил его самого догадаться. I asked him to guess.
Том попросил у официанта меню. Tom asked the waiter for a menu.
Меня попросил позвонить Лемонд Бишоп. Listen, Lemond Bishop asked me to call.
Он попросил у меня прощенья. He asked for my pardon.
Я попросил друга об услуге. I asked a friend for a favor.
Я попросил его подождать здесь. I asked him to wait here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.