Beispiele für die Verwendung von "Попыталась" im Russischen mit Übersetzung "try"

<>
Она попыталась в третий раз. She tried a third time.
Она даже не попыталась помочь. She didn't even try to help.
Лоранс хоть попыталась возобновить дело? Did Laurence even try to get the case reopened?
Она попыталась покончить с собой. She tried to kill herself.
Только я попыталась ее зарегистрировать. There's me, trying to get her booked in.
Потом я попыталась аннулировать чек. So I tried to cancel the cashier's check.
Я попыталась собрать всё своё мужество. I tried to call deep on my courage.
Она попыталась выжать сок из апельсина. She tried to squeeze the juice out of the orange.
Фон Тунзельман попыталась провести замысловатую демонстрацию. Von Tunzelmann tried a tricky demo.
попыталась подвести Иран к позитивному диалогу с Западом; tried to draw Iran into a positive dialogue with the West;
Я попыталась задержать ее, но она очень спешила. I tried to stop her, but she was in a hurry.
Я попыталась отчистить, но красное вино совсем выводится. I tried to clean it, but red wine doesn't really come out.
Я просто попыталась поднять одеяло, и вывихнула бедро. Just trying to lift a comforter, and I popped my hip.
Ни одна из нас не попыталась изменить другую. Neither of us had tried to change the other.
Я просто попыталась выйти через него на его мать. I was just trying to get him to give up his mother.
И она попыталась сбросить давление, просверлив дыру в голове. And she tried to relieve the pressure by drilling a hole in her head.
Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее. First the Iraqi army was dissolved, then America tried to reconstitute it.
Была нормальным ребёнком, проснулась утром - и попыталась убить мать сковородкой. Was a normal kid, snapped this morning - tried to kill her mom with a frying pan.
Возраст 12 лет, сорока попыталась украсть скобку из моего рта. Age 12, a magpie tries to steal the retainer out of my mouth.
Я попыталась извиниться, но не могла вставить в разговор ни слова. I tried to apologize, but I couldn't get a word in edgewise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.