Beispiele für die Verwendung von "Посадить" im Russischen mit Übersetzung "put"
Посадить их за решетку и выбросить ключи.
Recommend they put them behind bars and throw away the key.
Любимое решение природы - посадить всех в одну лодку.
And nature's favorite solution is to put everyone in the same boat.
Спустя поколения кто-то догадался посадить его на стержень.
Generations go by, somebody says, hey, why don't we put it on a stick?
Вы хотите посадить меня в тюрьму за любовь, вперед?
You want to put me in prison for love, go ahead, okay?
Если вы поможете мне, обещаю посадить это человека за решётку.
If you help me, I promise you, I can put this man behind bars.
— Если посадить за рычаги 18-летнего танкиста, она обязательно сломается».
“If you put an 18-year-old in that it’s going to break.”
Вы хотите из-за этой болезни посадить его в тюрьму.
You want to put him in prison because of that sickness.
На столько, сколько это займет, посадить всех твоих врагов за решетку.
As long as it takes to put all your enemies behind bars.
А ты, ловелас, не забудь посадить свою Лолиту в такси, ладно?
And Randy Pandy, don't forget to put lolita in her taxi, alright?
Надо было посадить тебя в тюрьму, а не отправлять на пенсию!
We had to put you in prison, and did not send to retire!
Если посадить его в тюрьму просто для того, чтобы защищать меня.
If they put him in prison just for defending me.
Почему бы тебе не посадить их в аквариум, и проблемы решены?
Why didn't you put them in a goldfish bowl and be done with it?
Я не могу посадить вас на цепь или запереть в подвале.
I can't put a chain on you, or lock you in the basement.
Содержимое которого может посадить вашего друга советника за решётку на всю жизнь.
The contents of which could put your councilman friend behind bars for life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung