Beispiele für die Verwendung von "Поставить" im Russischen mit Übersetzung "park"

<>
Если Пак права, он спустит на нас всех собак, мы можем вычеркнуть "мозг" из списка, поставить ему диагноз, и он может выйти отсюда здоровым. If Park is right, he goes all Cuckoo's Nest on us, we can cross "brain" off the list, diagnose him, and he can walk out of here cured.
Транспортная единица с опасными грузами, находящаяся на стоянке, должна быть поставлена на стояночный тормоз. No vehicles carrying dangerous goods may be parked without the parking brakes being applied.
Раздел 8.3.7 гласит следующее: " Транспортная единица с опасными грузами, находящаяся на стоянке, должна быть поставлена на стояночный тормоз ". The text of 8.3.7 says:” No transport unit carrying dangerous goods may be parked without the parking brakes being applied”.
В течение последних десяти лет браконьерство в национальных парках и заповедниках и незаконная торговля биоресурсами поставили на грань исчезновения редчайшие и ценнейшие виды флоры и фауны. In the past decade, game poaching in national parks and wildlife reserves and illegal trade have jeopardized rare and precious species of flora and fauna.
Самолет не был поставлен на пьедестал и не был частью какого-то монумента, как сейчас это часто делается, а его просто пригнали в парк и поставили под колеса тормозные колодки. The aircraft wasn’t installed on a pedestal or as part of a monument, as many are now, but simply towed into the park and wheels chocked.
Самолет не был поставлен на пьедестал и не был частью какого-то монумента, как сейчас это часто делается, а его просто пригнали в парк и поставили под колеса тормозные колодки. The aircraft wasn’t installed on a pedestal or as part of a monument, as many are now, but simply towed into the park and wheels chocked.
Как показано на этой схеме, эти лаборатории легко скрыть, либо передвигая обыкновенные на первый взгляд грузовые автомобили и железнодорожные вагоны по шоссейным и железным дорогам Ирака протяженностью во много тысяч миль, либо поставив их в гараж или склад или в один из многочисленных подземных тоннелей и бункеров Ирака. As shown in this diagram, these factories can be concealed easily, either by moving ordinary looking trucks and railcars along Iraq's thousands of miles of highway or track or by parking them in a garage or warehouse, or somewhere in Iraq's extensive system of underground tunnels and bunkers.
Как я указывал в своем заключении 1997 года, выписывание штрафных квитанций на дипломатические автотранспортные средства, поставленные на стоянку с нарушением действующих законов и положений, само по себе не является нарушением международного права и имеет целью уведомить водителя о таких нарушениях, однако выписывание таких квитанций должно быть оправданным, недискриминационным и должно находиться в полном соответствии со всеми законами и положениями4. As I stated in my 1997 opinion, the ticketing of diplomatic cars parked in violation of the applicable laws and regulations is not, by itself, objectionable under international law and is intended to notify the driver of such violations as long as such tickets are justifiable, non-discriminatory and in full compliance with all laws and regulations.4
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.