Beispiele für die Verwendung von "Посылка" im Russischen
Übersetzungen:
alle174
assumption67
parcel40
premise29
care package12
sending3
andere Übersetzungen23
Спустя несколько недель в аэропорту его ожидала посылка.
A few weeks later a package was waiting for him at the airport.
Честное слово, сэр, посылка не дошла до моего дома.
On my honor, sir, the package never made it to my home.
Посылка, о которой Вы нас известили, сегодня прибыла к нам.
The consignment, which you advised us of, has arrived today.
Когда в миссию пришла посылка, вместо куклы там оказалась пара костылей.
When the missionary barrels came, instead of a doll, they sent a pair of crutches.
Мы известим Вашего экспедитора, как только посылка будет готова к отправке.
We shall inform your carrier as soon as the consignment is ready for collection.
Он передал, что если ты не появишься, то посылка уйдёт обратно в Германию.
He says if you don't come in soon, the camshaft's going back to Germany.
На самом деле, я позвонил в музей по междугородней связи, сказать им, что приедет посылка.
In fact, I had called said museum, long distance, to tell them a package was arriving.
Без этих документов Ваша посылка не может быть у нас учтена и, вследствие этого, принята.
Without these documents your delivery cannot be filed and, therefore, cannot be accepted.
Вторая общая посылка — необходимость обеспечить баланс между правами и обязанностями, лежащий в основе любого солидного правового документа.
The second general proposition is the requisite balance between rights and obligations, which is the basis of any sound legal instrument.
Мы надеемся, что посылка благополучно дойдет, и были бы рады иметь возможность в будущем осуществлять поставки для Вас.
We hope that the consignment will arrive promptly and hope you will allow us to carry out your orders in the future.
На следующий день, когда пропал Джим - человек, которого мы считали Джимом - в день после его исчезновения, ему пришла посылка.
The day after Jim - the man we thought was Jim - the day after he disappeared, a package arrived for him.
Посол Петрич также отметил, что насущное значение будет иметь посылка мощного, связного и последовательного сигнала в отношении обзорной Конференции.
Ambassador Petritsch also noted that communicating a strong, coherent and consistent message concerning the Review Conference will be vital.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung