Beispiele für die Verwendung von "Предоплата" im Russischen

<>
Однако в феврале 2005 года Управление по контролю за иностранными активами видоизменило толкование принципа «предоплата наличными» и стало требовать от экспортеров Соединенных Штатов получение оплаты наличными от кубинских импортеров до отправки товаров из американских портов. In February 2005, however, the Office of Foreign Assets Control modified the interpretation of “payment of cash in advance” and required United States exporters to receive cash payment from Cuban importers before the goods are shipped from United States ports.
Проект статьи 44 (Предоплата фрахта) Draft article 44 (“Freight prepaid”)
Предоплата 100 процентов от суммы заказа на покупку. Prepay 100 percent of a purchase order amount.
Предоплата, в 40% случаев, составляет менее 20 центов за 1 взнос. Forty percent of those prepaid phones are recharged at less than 20 cents at each recharge.
Если за подписку внесена предоплата с использованием ключа продукта, лицензии нельзя удалить, поскольку они уже оплачены. If your subscription was prepaid using a product key, you can't remove licenses because they have already been paid for.
Предоплата – это платежная настройка, при которой вы перечисляете средства на свой аккаунт до начала показа объявлений. Manual payments is a payment setting in AdWords that allows you to make payments before your ads run.
Если лицензии были приобретены у партнера, вы не можете их удалить, поскольку за них уже внесена предоплата. If your licenses were purchased via a partner then you can’t remove user licenses because they have already been prepaid.
В контракте была оговорена предоплата в размере 10 % от его общей цены, которая подлежала внесению сразу по его подписании. The contract provided for an advance payment of 10 per cent of the contract price, payable on signing of the contract.
Если вы приобрели и активировали подписку с помощью 25-значного ключа продукта, под названием подписки будет отображаться надпись "Предоплата". If the subscription was purchased and activated using a 25-character product key product key, you’ll see the text “Prepaid”.
Информационные технологии уже революционируют в сфере оказания медицинской помощи, образования, управления, развития инфраструктуры (например, предоплата электроэнергии), банковском деле, реагировании при чрезвычайных ситуациях и многих других. Information technology is already revolutionizing the delivery of health care, education, governance, infrastructure (for example, prepaid electricity), banking, emergency response, and much more.
Нередко в контрактах по экспортным продажам указываются крайне жесткие условия платежа (например, " предоплата до отгрузки " или " аккредитив ") в силу непроработанности вопроса об оценке риска неплатежа. Often, export sales contracts stipulate stringent payment terms, for example, " payment in advance of shipment " or " letter of credit " because of the lack of thorough payment risk assessments.
Предоплата и обеспечение залога в наличной форме, с одной стороны, и встречная торговля- с другой, продолжают оставаться важнейшими элементами внешней торговли стран с переходной экономикой, тогда как в странах, находящихся на более ранних этапах перехода к рынку, экспорт по-прежнему сдерживается из-за отсутствия оборотного капитала и предотгрузочного финансирования. Advance payments and cash collaterals, on the one hand, and countertrade on the other, remain essential features of transition economies'foreign trade, while the lack of working capital and pre-shipment finance continues to impede exports from countries at the earlier stages of transition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.