Beispiele für die Verwendung von "Предоставление" im Russischen mit Übersetzung "grant"

<>
Предоставление доступа к контенту и приложениям Grant access to content & apps
Предоставление доступа к бюджетным планам по группам пользователей Grant access to budget plans by user group
Предоставление разрешения на траты сотрудникам для корпоративных расходов. Grant spending authority to employees for business expenses.
предоставление пакета пособий на расширение доступа к качественному образованию; provision of block grants to increase access to quality education;
Для получения дополнительных сведений см. раздел Предоставление сведений (форма). For more information, see Grant details (form).
Дополнительные сведения о конкретных полях см. в разделе Предоставление сведений (форма). For more information about specific fields, see Grant details (form).
Шаг 3. Предоставление доступа к контенту и приложениям для гостевого кода Step 3: Grant access to content and apps for the guest key
Кому из сотрудников организации вы дадите разрешение на предоставление внешнего доступа к контенту? To whom in your organization do you want to grant permission to share content externally?
Предоставление разрешений по умолчанию для диска, содержащего базы данных Exchange, в Exchange Server 2007 To grant the default permissions to the drive that contains the Exchange databases in Exchange 2007
Предоставление разрешений по умолчанию для папки, содержащей базы данных Exchange, в Exchange Server 2007 To grant the default permissions to the folder that contains the Exchange databases in Exchange 2007
Предоставление ей более мягких условий немедленно вынудит сделать аналогичные уступки для Швейцарии и Норвегии. To grant easier terms would immediately force matching concessions to Switzerland and Norway.
Предоставление разрешений по умолчанию для папки Mdbdata в Exchange 2000 Server и Exchange Server 2003 To grant the default permissions to the Mdbdata folder Exchange 2000 Server and Exchange Server 2003
С 1998 года ФОО осуществляет просветительскую рабочую программу, предусматривающую предоставление субсидий, под названием " Женщины в обществе ". From 1998 OSF has been implementing an educational, operational and grant programme “Women in the Society “.
предоставление гражданам, нуждающимся в улучшении жилищных условий, безвозмездных субсидий на строительство и приобретение жилья в кондоминиуме. Grants for the construction and acquisition of residential units in a condominium to citizens who need to improve their housing situation.
Мы расширяем предоставление грантов и долгосрочных беспроцентных кредитов 78 беднейшим странам мира, половина которых расположена в Африке. We are speeding up grants and long-term, interest-free loans to the world's 78 poorest countries, half of them in Africa.
Предоставление разрешений по умолчанию для диска, содержащего папку Mdbdata, в Exchange 2000 Server и Exchange Server 2003 To grant the default permissions to the drive that contains the Mdbdata folder in Exchange 2000 Server and Exchange Server 2003
Данный Закон предусматривает предоставление трудящимся особой защиты в сфере занятости в период беременности и ухода за ребенком. The Act grants workers owing to pregnancy and parenthood the right to special protection in employment.
На портале поставщиков контактное лицо может отправлять запросы на предоставление другим работникам в компании поставщика доступа к порталу. In the Vendor portal, the contact can now submit requests to grant other workers at the vendor company access to the Vendor portal
США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденные Советом попечителей Фонда на его девятой сессии Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its ninth session
По словам д-ра Джоакина Наварро-Валлса, пресс-атташе Ватикана, целью этих изменений было "предоставление больших возможностей для католиков". These changes were intended to "grant greater opportunities for Catholic believers," according to Dr. Joaquin Navarro-Valls, the Vatican press officer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.