Beispiele für die Verwendung von "Представляете" im Russischen mit Übersetzung "think"
Übersetzungen:
alle11049
provide4159
represent2578
submit1434
present1092
imagine723
introduce595
think223
feature54
profile53
render39
come up8
bring before7
unveil7
adduce6
send in6
submit data5
show off3
andere Übersetzungen57
Представляете, что подумают ваши соседи, увидев такое?
And you're all thinking what your neighbors would think of seeing that.
Представляете, этот кальций сначала попал из атмосферы в море, а затем оказался заключен в строительном продукте.
And if you think about the carbon in that, that would have come out of the atmosphere, into the sea and then locked away in a building product.
Представляете? Дни и ночи напролет изучать всего одну звезду в течение 20 лет! С ума сойти!
Can you imagine? Day and night, thinking, observing, the same star for 20 years is incredible.
Но когда вы представляете мир таким образом, это превращает поход в Starbucks в нечто совершенно новое, не правда ли?
But when you think of the world in that way, it does make going to Starbucks a whole new experience, don't you think?
Вы представляете себе алгоритм как нечто работающее в вашем компьютере, но он с той же легкостью может работать и в биологическом организме.
You think of an algorithm as something running on your computer, but it could just as easily run on a biological organism.
И если вы этого не представляете в своей умозрительной модели этого процесса, то все, происходящее внутри клетки, кажется вам загадочным и случайным. И я думаю, что это как раз самый неправильный образ при обучении науке.
And if you don't understand that in your mental model of this stuff, what happens inside of a cell seems completely mysterious and fortuitous, and I think that's exactly the wrong image for when you're trying to teach science.
Часть проблемы - это наше пляжное восприятие океана. Мы видим его на картинках, например, таких. Вы взираете на это величественное синее пространство - мерцающее, подвижное, с волнами, бурунами, приливами и отливами, но совершенно не представляете, что оно скрывает.
Part of the problem, I think, is we stand at the beach, or we see images like this of the ocean, and you look out at this great big blue expanse, and it's shimmering and it's moving and there's waves and there's surf and there's tides, but you have no idea for what lies in there.
Ладно, думаем об аэропорте - представляем самолеты.
You think planes, you think high, so eliminate the bottom three shelves.
Многие, представляя себе будущее, мыслят линейно.
And a lot of people, when they think about the future, think about it linearly.
Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
He fundamentally democratized the way we think about taste.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math.
Они представляют собой хороший пример преимуществ долгосрочного мышления.
They are a good example of the benefits to long-term thinking.
Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке
Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa
Ты просто представляешь этих убогих проституток в районе аэропорта.
You're thinking about all those seedy joints out by the airport.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung