Beispiele für die Verwendung von "Предупреждения" im Russischen mit Übersetzung "prevention"
Übersetzungen:
alle4160
prevention1888
warning1768
alert133
notice45
caution13
alarm12
alerting11
forestalling5
anticipating2
forewarning2
premonition1
cautioning1
andere Übersetzungen279
Методы предупреждения ВИЧ: презервативы и бактерицидные средства
HIV prevention technologies: condoms and microbicides
Используется для всеобщего предупреждения об угрозе здоровью, как, например, о холере.
It's used for public health awareness campaigns such as the prevention of cholera.
Данные вопросы в равной степени относятся к стратегиям предупреждения аварий и технологиям безопасности.
These issues are similarly relevant to accident prevention strategies and safety technologies.
Но как мы должны сообщить людям о раке кожи и способах его предупреждения?
But how should we communicate to people about skin cancer and its prevention?
Распространение стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
Dissemination of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice
Они призвали также к продолжению сбора и распространения информации об успешных стратегиях предупреждения преступности.
They also called for the further gathering and dissemination of information on successful prevention strategies.
Для решения задач предупреждения преступности требуется совместная деятельность нескольких учреждений в рамках многостороннего подхода.
The challenges of crime prevention require the intervention of several agencies in a multilateral approach.
поддержать и укрепить программы технологического развития в области предупреждения и измерения параметров загрязнения воздуха.
To support and strengthen technological development programmes for the prevention and measuring of air pollution.
Деятельность в области предупреждения преступности помогает создать условия, необходимые для получения помощи в целях развития.
Crime prevention helped to create conditions where development assistance could put down roots.
Г-н Мануэл отметил, что нынешний международный финансовый кризис обнаружил недееспособность существующей системы предупреждения кризисов.
Mr. Manuel noted that the current international financial crisis had exposed the failure of the existing crisis-prevention system.
Во-первых, я бы отметил важность предотвращения конфликтов и систем раннего предупреждения и быстрого реагирования.
First, I would note the importance of conflict prevention and of early warning and rapid response systems.
одна, заместитель министра по вопросам защиты гражданских прав, предупреждения преступлений и социальной реадаптации министерства внутренних дел,
One, Deputy Minister for Civil Protection, Prevention and Social Rehabilitation (Ministry of the Interior);
Объединенные административные советы менеджеров муниципальных служб/районных социальных служб представляют собой органы системы обслуживания программ предупреждения бездомности.
Consolidated Municipal Service Managers/District Social Services Administration Boards (CMSMs/DSSABs) are the service system managers for homelessness prevention programs.
Региональные проекты, касающиеся изменения климата, биологического разнообразия, опустынивания и предупреждения загрязнения, предлагают широкие возможности для совместных действий.
Regional projects on climate change, biodiversity, desertification and pollution prevention offer great potentials for synergy.
предупреждения и борьбы с загрязнением воды посредством, в частности, установления стандартов сточных вод и стандартов качества воды».
the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards.
Эксперты также поддержали предложение о разработке показателей раннего предупреждения в качестве части ситуационного подхода к предупреждению преступности.
The experts also supported the development of early warning indicators as part of a situational crime prevention approach.
принимает к сведению документ, подготовленный Секретариатом и озаглавленный «Механизмы, созданные Генеральной Ассамблеей в контексте предупреждения и урегулирования споров»;
Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled “Mechanisms established by the General Assembly in the Context of Dispute Prevention and Settlement”;
В этой связи мы отмечаем работу, проведенную ИМО по укреплению безопасности судоходства, предупреждения инцидентов и защиты окружающей среды.
We note in this connection the work undertaken by the IMO to enhance navigational safety, accident prevention and environmental protection.
Формирование необходимой установочно-правовой базы — один из ключевых аспектов предупреждения бедствий и их смягчения, включая снижение их риска.
The establishment of the necessary legal and policy frameworks is a key aspect of prevention and mitigation, including disaster risk reduction.
Исключительную важность для предотвращения конфликтов имеет создание на безотлагательной основе эффективной и осуществимой на практике системы раннего предупреждения.
The urgent establishment of an effective and workable early warning system is of paramount importance with regard to conflict prevention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung