Beispiele für die Verwendung von "Прежде всего" im Russischen

<>
Прежде всего, нам нужны инновации. For starters, we need innovation.
Это, прежде всего, крайняя бедность. There is a great deal of poverty.
Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах. First, there is a need for video evidence.
Но прежде всего, ответьте на вопрос. First, answer me a question.
Прежде всего, что делать с колонтитулами? First, what do you do with your headers and footers?
«Британия прежде всего», – заявляют сторонники Брексита. “Britain first,” say the advocates of Brexit.
Прежде всего, в них отсутствует «Тема». First, they may lack a subject line.
Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас. The first thing I want to do is say thank you to all of you.
Прежде всего, наверное, хотела помочь жертвам. At first, I thought I wanted to help the victims.
Прежде всего вам потребуются две вещи: You'll need two things to get started:
«Америка прежде всего», – трубит Дональд Трамп. “America first,” thumps Donald Trump.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: Foremost are the four freedoms of the single market;
Женщина - это объект. Прежде всего сексуальный. Women are objects, especially sexual objects.
Подтверждением, прежде всего, является охват рынка. First proof is the market coverage.
Прежде всего, следует иметь разнообразный кадровый состав. For starters, companies should diversify their talent pool.
Прежде всего, важен вопрос, где происходит голосование. First, there is the question of where one votes.
Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом? Now, why would I care about Rome, particularly?
Прежде всего нужно проверить два основных момента: It is best to check for two check for two primary things:
Прежде всего, ты избавляешься от этой решётки. First thing, you get rid of those bars.
Прежде всего, власти должны признать эту проблему. For starters, policymakers should recognize the problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.