Beispiele für die Verwendung von "Преступники" im Russischen
Übersetzungen:
alle1081
criminal658
offender187
perpetrator137
culprit18
perp18
convict14
outlaw13
delinquent13
andere Übersetzungen23
А преступники берут выходные, чтоб постирать, Скалли?
Does crime take the weekend off to do its laundry, Scully?
Потому что все повара - бывшие преступники, получившие второй шанс.
Because all the cooks are ex-cons getting a second chance.
Спроси, не говорили преступники по-русски или с характерным акцентом.
Find out if they heard any Russian or Russian accents when they were in there.
Мы с вами не полицейские, а они не беглые преступники.
We're not cops and they haven't committed any crimes.
Без сомнения, через эту будку преступники и проникли, и скрылись с территории.
Without question, this was our point of ingress and egress onto the property.
Этот прогресс может быть утрачен и репутация Индонезии подорвана, если преступники останутся на свободе.
That progress could be lost and Indonesia's reputation could suffer if crime now goes unpunished.
В детском возрасте все изученные Малленом преступники были объектом издевательств или находились в социальной изоляции.
All of Mullen’s subjects had been bullied or socially excluded as children.
Преступники также осуществляли атаки на счета нефинансовых предприятий, больших и малых, некоммерческих организаций и даже физических лиц.
They also raided the accounts of nonfinancial businesses large and small, nonprofits, and even individuals.
Преступники, которые применяют палки и камни, обычно перемещаются на двух автомобилях и нападают на пешеходов или велосипедистов.
The attackers use sticks and stones; they generally operate from two cars and attack individuals walking or cycling along the road.
Если мы ведём себя так, будто верим в то, что преступники могут стать лучше, они обычно оправдывают наши ожидания.
When we act as if we really believe that someone can be better, is better, then they will often rise to our expectations.
Вооруженные преступники открыли огонь по автомобилю с обочины дороги, затем, когда он остановился, подошли к нему и в упор расстреляли своих жертв, произведя по ним контрольные выстрелы.
The gunmen opened fire on the car from the side of the road and subsequently approached the vehicle after it had stopped and fired additional bursts from point-blank range to ensure that their victims were dead.
Теперь преступники использовали взаимосвязанную глобальную банковскую систему против ее же самой, скрывая свои огромные кражи среди потоков триллионов долларов в рамках законной торговли, ежедневно бурлящих по всему миру.
Instead, they used the globe’s interconnected banking system against itself, hiding their massive thefts inside the trillions of dollars of legitimate commerce that slosh around the world each day.
Выявленные таможенными органами преступники, занимающиеся контрабандой табачных изделий, осуждались в прошлом, в частности, за незаконную торговлю героином и кокаином, убийства, поджоги, нанесение тяжких телесных повреждений и за совершение других насильственных преступлений.
Amongst the previous convictions of those detected by Customs involved in tobacco smuggling are heroin and cocaine trafficking, manslaughter, arson, Grievous Bodily Harm (GBH) and a variety of other violent crimes.
Однако, хотя закоренелые преступники имеют тенденцию создавать плохие законы, еще слишком рано судить. ЛИО должна стать тревожным звонком для корпораций и фондов на Среднем и Ближнем Востоке и по всему земному шару.
Yet, while hard cases tend to make bad law and it is too early to judge, the LIA should be a wake-up call for corporations and funds both in the Middle East and around the globe.
Мы должны спросить себя: "Что теперь? Как нам поступать в будущем как стране, как гражданам, по отношению к самым неблагополучным частям мира, где царят страдания, где заправляют убийцы, или потенциальные преступники, когда-нибудь в будущем?"
We have to ask ourselves, what now? What do we do going forward as a country and as citizens in relationship to the world's worst places, the world's worst suffering, killers, and the kinds of killers that could come home to roost sometime in the future?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung