Beispiele für die Verwendung von "Приветствия" im Russischen
Übersetzungen:
alle214
greeting142
welcome49
welcoming9
cheer4
acclaim1
salute1
andere Übersetzungen8
На странице приветствия нажмите кнопку Далее.
On the Welcome to OneDrive for Business page, choose Next.
Пожалуйста, поддержите мою благодарность и приветствия Сэму.
Please join me in thanking and welcoming Sam.
Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной.
The scream was swallowed by cheers from scores of women watching Lillian with me.
Может, они будут давать набитые долларами бумажные сумки иностранным спортсменам в качестве приветствия в Олимпийской деревне?)
Do they intend to give foreign athletes paper bags stuffed with dollars as a welcoming present at the Olympic village?)
Настраиваемые приветствия для нерабочего и рабочего времени
Non-business and business hours custom greetings
Я хотел бы присоединиться к его словам приветствия в адрес Майка Смита, нового Исполнительного директора Исполнительного директората Контртеррористического комитета (ИДКТК), и подчеркнуть, что мы с нетерпением ждем возможности предоставить ему нашу полную поддержку и обсудить с послом Смитом его идеи относительно работы ИДКТК для содействия КТК.
I would like to echo his call in welcoming Mike Smith, the new Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED), and to say how much we will look forward to giving him our full support and to discussing with Ambassador Smith his vision for the work of CTED in support of the CTC.
Однако можно использовать файл приветствия, созданный пользователем.
However, you can use a customized greeting file that you create.
При первом открытии любого приложения отобразится страница приветствия.
If this is the first time you're opening either of the apps, you'll see the Welcome page.
Г-н Огунбанво (Нигерия) (говорит по-английски): Прежде чем представить проект резолюции А/С.1/55/L.13 от имени его авторов, позвольте мне, г-н Председатель, присоединиться к вашим словам приветствия в адрес группы стипендиатов, изучающих проблемы разоружения, которые приехали в этом году в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, чтобы ознакомиться с работой Первого комитета и Департамента по вопросам разоружения.
Mr. Ogunbanwo (Nigeria): Before introducing draft resolution A/C.1/55/L.13 on behalf of the sponsors, allow my delegation to join you, Mr. Chairman, in welcoming this year's group of disarmament fellows, who are on a study visit to United Nations Headquarters in New York in order to allow them to familiarize themselves with the work of the First Committee and the Department for Disarmament Affairs.
Сценарии могут включать приветствия или предложения покупки.
Scripts can include greetings or purchase suggestions.
нажимают кнопку «Начать» на экране приветствия компании в Messenger;
Tap “Get Started” from a businesses' Messenger Welcome Screen
В диалоговом окне Вставка строки приветствия сделайте следующее:
In the Insert Greeting Line dialog box, do the following:
Если вы еще не запускали приложение, отобразится экран приветствия.
If you haven't launched Outlook before, you'll see a welcome screen.
На странице Приветствия настройте приветствие для нерабочего времени.
Configure the non-business hours welcome greeting on the Greetings page.
Экран приветствия и кнопка «Начать» отображаются только в новых беседах.
The Welcome Screen and Get Started button only appear for new conversations.
Вставка строки приветствия в почтовое сообщение или письмо
To insert a greeting line in an email message or a letter
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung