Exemples d'utilisation de "Привычки" en russe

<>
Мне надо сменить обстановку, привычки. I need to change my environment, my habits.
Тем не менее, политикам развивающихся стран следует побуждать население менять привычки в питании. Therefore, developing nation policymakers should consider encouraging households to change their food practices.
Но старые привычки трудно изменить. But old habits die hard.
Нелегко избавиться от вредной привычки. It's hard to change a bad habit.
От плохой привычки избавиться непросто. It is not easy to get rid of a bad habit.
Избавляясь от привычки к нефти Kicking the Oil Habit
Непросто избавиться от привычки к курению. It's hard to shake the smoking habit.
Никотиновый пластырь - пытаюсь избавиться от привычки. Smoker's patch - I've got to kick the habit.
Ты погуглила мои привычки в еде? You googled my eating habits?
Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки. Allowances teach kids the wrong habits.
Привычки питания различаются в разных странах. Eating habits differ from country to country.
Большинство – люди привычки; они жаждут предсказуемости. Most people are creatures of habit; they crave predictability.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы. Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas.
Он наконец-то избавился от вредной привычки. He finally kicked the bad habit.
Я не имею привычки разгуливать в чулках. I'm not in a habit of walking about in my stocking feet.
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти. He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе. Having this habit, this mental habit, changes everything at work.
политика материкового Китая и его привычки медленно заражают остров. Mainland China's politics and habits are slowly infecting the island.
Старые привычки оппортунистического нарушения договоров, также сохранились, укрепляя унаследованные стереотипы. Old habits of breaching contracts opportunistically have also survived in places, reinforcing the inherited stereotypes.
Их привычки в жизни, предпочтения в еде и т.п. Living habits, eating habits, etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !