Beispiele für die Verwendung von "Призыва" im Russischen
Übersetzungen:
alle2964
call1982
appeal653
calling199
draft36
conscription20
exhortation7
invoking1
andere Übersetzungen66
Значок, заголовок, контекст, описание и кнопка призыва к действию
Icon, title, context, description, and CTA button
Изображение, значок, заголовок, контекст, описание и кнопка призыва к действию
Image, icon, title, context, description, and CTA button
Для этого формата доступны следующие варианты кнопки призыва к действию:
The following CTA buttons are available for this format:
Заклинания призыва, особенно старого образца, требуют особой точности в именах.
The spells of summoning, especially the old spells of election, require that one be most particular about names.
Поэтому мы не чувствуем внутреннего призыва, чтобы адекватно ответить на происходящее.
So, we are not being charged with the adequate response to what is happening.
Изображение, значок, заголовок, подзаголовок, контекст, описание и кнопка призыва к действию
Image, icon, title, subtitle, context, description and CTA button
Даже предполагаемые союзники Кубы в регионе воздержались от призыва Сантоса пригласить Кастро.
Indeed, even Cuba's supposed allies in the region refrained from urging Santos to invite Castro.
Пользователь должен нажать быстрый ответ или кнопку призыва к действию, чтобы продолжить переписку.
Users should then click on a quick reply or CTA button to continue the conversation.
Но многие вопросы в нем не решены – и эти недостатки отразились в дискуссии при принятии "Призыва".
But it also left many questions unresolved – a shortcoming that was reflected in discussions on adaptation.
Важно "поймать на слове" Буша и в том, что касается призыва окончательно преодолеть мышление "холодной войны".
Of course, we must make sure that President Bush means what he says, but it is time for both sides to overcome Cold War militancy.
При настройке страницы рекомендуем установить кнопку «Отправить сообщение» в качестве основной кнопки призыва к действию на Странице.
When configuring the page, consider setting "Send Message" as your page's primary CTA.
Пользователь увидит структурированное сообщение, которое может включать в себя мультимедийные материалы, быстрые ответы и кнопки призыва к действию.
They will then see the structured message, which can include rich media, quick replies and CTA buttons.
Мы отмечали рост числа ответов на сообщения при использовании быстрых ответов по сравнению со случаями использования призыва к действию.
We have seen lift in number of message replies when implementing quick replies as opposed to a CTA.
Предусматриваемую степень защиты от принудительного призыва также значительно ослабляет положение, которое допускает добровольный призыв детей, не достигших 18 лет.
The protection provided against forced recruitment was also considerably weakened by the provision which permitted voluntary recruitment below the age of 18 years.
Помимо осуществления внутренних реформ, Франция, по-прежнему, может работать с Германией в продвижении мощного призыва в поддержку Европейской интеграции.
Beyond implementing domestic reforms, France can still work with Germany to send a powerful message in support of European integration.
Четвертая буровая кампания была организована через посредство контракта, заключенного в ноябре 2004 года в рамках международного призыва с открытым участием.
The fourth borehole drilling survey was launched by means of a contract signed in November 2004 in the framework of an open invitation for international tenders.
Этот переход показался странным – а многим оскорбительным: от великого призыва Кинга к гражданским правам до сентиментальных клише Пэйлин о военных.
It seemed an odd – and to many offensive – transition: from King’s great plea for civil rights to Palin’s sentimental clichés about the military.
В статье 3, требующей от правительств повысить минимальный возраст добровольного призыва на военную службу, не установлен конкретный возрастной предел такого повышения.
Article 3, which required Governments to raise the minimum age for voluntary recruitment for military service, did not set a specific age limit for such an increase.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung