Beispiele für die Verwendung von "Приложений" im Russischen mit Übersetzung "annex"

<>
Утверждение приложений и вспомогательных документов Adoption of annexes and supplementary instruments
Содержание, список приложений, изменить следующим образом: Contents, list of annexes, amend to read:
Приложений А, В.1 и В.2 прилагаемых Правил; Annexes A, B.1 and B.2 of the annexed Regulations;
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и директивных документов к протоколам. To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the protocols.
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и руководящих документов к протоколам. To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the Protocols.
Копия этого Меморандума и соответствующее сопроводительное письмо приводятся в качестве приложений 1 и 2. A copy of the Memorandum, and an accompanying side-letter are attached at Annexes 1 & 2.
Копия этого документа и соответствующее сопроводительное письмо приводятся в качестве приложений 3 и 4. A copy of that document and the accompanying side-letter are attached at Annexes 3 and 4.
К ходовым огням судов внутреннего плавания применяются требования приложений 4 и 5 к ЕПСВВП. Navigation lights on inland vessels are subject to the requirements of CEVNI, Annexes 4 and 5.
СИТЕПА: проект руководства и технических приложений по SO2 и ЛОС (включая содержание растворителей в продуктах); CITEPA: draft guidance document and technical annexes on SO2 and VOCs (with solvent contents in products);
Примечание: никаких приложений; все другие данные представляются в виде документов под условным обозначением РОРRС/INF. Note: No annexes; all other data to be provided as POPRC/INF documents.
В настоящее время завершается доработка проектов этих приложений, а также списков товаров, подпадающих под тарифные преференции. The drafts of these annexes are being finalized, along with the lists of goods eligible for tariff preferences.
Результаты, ожидаемые к концу 2005 года: Вступление в силу пересмотренных приложений 1 и 2 к СПС. Output expected by the end of 2005: Entry into force of the revision of annexes 1 and 2 to ATP.
Буду признателен за распространение настоящего письма и двух приложений к нему в качестве документов Совета Безопасности. I should be grateful if you would have this document and the two annexes circulated as a Security Council document.
В разделах III и IV характеризуются основные направления требующейся работы по пересмотру приложений и руководящих документов. Chapters III and IV detail the major work requirements for revision of annexes and guidance documents.
Он обратил внимание присутствующих на важность совершенствования технических приложений, а также осуществления Протокола на более широкой основе. He drew attention to the importance of improving the technical annexes as well as of implementing the Protocol more broadly.
Г-ну Бауэру, как автору пересмотренных приложений, было предложено пояснить некоторые пункты, в которые могли вкрасться ошибки. Mr Bowyer, being the author of the revised Annexes, was asked to clarify some points that might contain errors.
Резюме этих замечаний, которое будет включено в одно из приложений к докладу Комиссии, также прилагается к настоящему письму. Summaries of these comments, which will be included in an annex to the report of the Commission, are also attached.
переходные меры касаются всех положений приложений А и В, если не предусмотрено иное (например, в случае класса 7); they should concern all the provisions of Annexes A and B except as otherwise provided (for example, for Class 7);
Комментарии не изменяют положений Соглашения или приложений к нему, а лишь уточняют их содержание, значение и область применения. Comments do not modify the provisions of the Agreement or of its Annexes but merely make their contents, meaning and scope more precise.
Обобщенная информация была сопоставлена с представленными данными на предмет ее соответствия отобранным показателям из приложений 2 и 3. The summarized information was agreed to the reported information for the selected indicators in annexes 2 and 3.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.