Beispiele für die Verwendung von "Принял решение" im Russischen
Даже ЮНИСЕФ принял решение против содействия кампании.
Even UNICEF decided against contributing to the campaign.
Мой муж принял решение, которое принял бы любой первосвященник.
My husband took a decision any high priest would have taken.
Эскалировать - когда назначенный пользователь не принял решение в отведенное время.
Escalate – When the assigned user has not made the decision in the allotted time.
Если пользователь не принял решение за выделенное время, Решение просрочено.
If the user does not make the decision in the allotted time, the decision is overdue.
Не воспринимай это на личный счёт, в общем я принял решение.
Don't take it personally, but I came to a decision.
Но Евразийский экономический союз принял решение сделать все в точности наоборот.
The EEU has done the opposite.
Например, вам необходимо, чтобы пользователь принял решение в пятницу третьей недели месяца.
For example, you may want the decision made by Friday of the third week of the month.
ЕС принял решение о начале переговоров по вступлению в свой состав Турции.
At the end of 2004, the EU decided to initiate accession talks.
В результате, в целях восстановления правопорядка, префект принял решение изолировать арабские кварталы.
Consequently, to restore order, the prefect has decided to seal off the Arab quarters.
Однако уже 25 числа мировой судья принял решение не в пользу "Росбалта":
However, already on the 25th the magistrate judge reached a decision not in favor of "Rosbalt":
Я пытался сказать ему, что это нелепо, но, похоже, он принял решение.
I tried to tell him that was ridiculous, but I guess he had his mind made up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung