Beispiele für die Verwendung von "Причина" im Russischen

<>
Возможно, причина в нас самих. Maybe it's actually us that's designed badly.
Причина первая - самодовольство и самоуверенность. I believe, number one, it's complacency.
В чем может быть причина? Why should it be there?
Милорды, причина всех неприятностей - турнир Десницы. It's The Hand's tournament that's causing - all this trouble, My Lords.
Так в чем же тогда причина? So, what is it then?
И вот в чем причина революции. And this is why they revolted.
Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ. Self-organization is why the AIDS virus is spreading so fast.
Индия, Иран и причина двойного стандарта India, Iran, and the Case for Double Standards
В чем причина торгового дефицита Китая The Making of China’s Trade Deficit
Такие действия может вызвать любая причина: Anything can trigger such an act:
Возможно, причина в отсутствии очевидного решения. This may be because there is no obvious solution.
Первая причина – баланс сил в Сенате. First, there is the balance of power in the Senate.
В чем причина столь печального опыта? Why has the record been so poor?
В чем же причина подобного возрождения? Why is this resurgence happening?
Причина смерти - колотая рана сонной артерии. C. O.D - - Incised wound to the carotid artery.
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов. Cars and trucks add up to about 25 percent of the world's CO2 emissions.
Причина не в недостатке знаний или оборудования. It's not a lack of equipment or of local knowledge.
Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне. It turns out it's because the novelty standard is too low.
Это единственная причина почему я смотрю автогонки. That's why I watch auto racing.
Причина в том, что экономика очень изменилась. What it's about is that the economy has changed a lot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.