Beispiele für die Verwendung von "Проводи" im Russischen mit Übersetzung "conduct"
Übersetzungen:
alle3447
conduct1260
carry out763
hold684
spend467
lead172
see89
andere Übersetzungen12
Мы проводим выборочные проверки, чтобы оценить безопасность.
We conduct random checks to assess security.
качество и масштаб самооценок, проводимых руководителями программ».
The quality and extent of self-evaluations conducted by programme managers.”
Возьмем сладкое тесто. Сахар не проводит электричество.
Well now if I take that sugar dough, the sugar dough doesn't want to conduct electricity.
Золото проводит электричество лучше чем другие нержавеющие металлы.
I mean, gold conducts electricity better than any other non-corrosive metal.
Сегодня суд проводит свадебную церемонию для вас, новобрачные.
Today, the court conducts wedding ceremonies for you newlyweds.
“Человек невольно проводит обширный геофизический эксперимент”, предупредили ученые.
“Man is unwittingly conducting a vast geophysical experiment,” warned the scientists.
Техническая служба, уполномоченная проводить испытания для официального утверждения:
Technical service responsible for conducting approval tests:
Автошколы смогут проводить экзамены на получение водительских прав
Driving schools will be able to conduct examinations for receiving drivers' licenses
Индия регулярно проводит боевые учения со странами в регионе.
India has regularly conducted defense exercises with countries in the region.
Проводить конкурс и награждать победителей необходимо согласно официальным правилам.
Your contest must be conducted, and all prizes awarded as outlined in your Official Rules.
Для тех из нас, кто проводил Обзор, это не удивительно.
For those of us who conducted the Review, this is no surprise.
Эти организации проводили активные пропагандистские кампании по дезориентации жителей Тимора.
These organizations conducted extensive propaganda campaigns to disorientate Timorese.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung