Beispiele für die Verwendung von "Произошел" im Russischen

<>
Произошел большой взлом, сказал он. There had been a big breach, he explained.
Наверное, произошел какой-то глюк. There must be a glitch or something.
У пятерых произошел нервный срыв. Five kids had emotional breakdowns.
Произошел взрыв в пожарной части. There was an explosion at the firehouse.
Взрыв произошел в матрице охладителя. The explosion began at the intercooler matrix.
В этом районе вчера произошел пожар. A fire broke out in this neighborhood last night.
Произошел разрыв цепи в системе жизнеобеспечения. There's been a current break in the life-support system.
Где-то произошел массовый сбой питания. There's been a massive power failure somewhere.
Произошел инцидент, когда я ее мариновала. Oh, I had a brining accident.
По-видимому, произошел останов службы обновления получателей Recipient Update Service appears to be stalled
Господин президент, в здании Капитолия произошел взрыв. There's been an explosion at the Capitol building.
Несколько часов назад произошел выброс коронального вещества. A just few hours back we experience a coronal mass ejection.
Прежде чем загрузка была завершена, произошел таймаут. Your video upload timed out before it could be completed.
И этот крах произошел в 1991 году. Collapse it did, in 1991.
У меня случайно произошел сброс названия/ключа потока. I accidentally reset my Stream Name/Key.
Ошибка "Произошел сбой следующего плагина" или значок Плагин Error: "The following plugin has crashed" or you see the plugin icon Plugin
Однако в последнее время в регионе произошел заметный сдвиг. Lately, however, a perceptible shift has overtaken the region.
соединителем, потому что потребовалось использовать TLS, но произошел сбой; By a connector because TLS was required and failed to be established
Если консоль включается, значит, произошел сброс внутреннего блока питания. If the console turns on, the internal power reset worked.
Вы будете счастливы узнать, что у нас произошел прорыв. You'll be happy to know we made a breakthrough.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.