Beispiele für die Verwendung von "Пройдя" im Russischen mit Übersetzung "go"
Übersetzungen:
alle1921
go667
pass504
be held136
undergo121
take place108
march76
run65
elapse60
study37
get through34
miss20
get past16
come through11
intervene10
transit6
subside4
be past2
take through2
blow over1
move along1
andere Übersetzungen40
Но пройдя это все и поняв, что вообще случилось?
But after going through this, after realizing, well what just happened?
3. Запустите Webtrader, пройдя по следующей ссылке: https://webtrader.exness.com/.
3. Launch Webtrader by going to https://webtrader.exness.com/.
И мы сделали видео. Вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке YouTube/KenyaTunes.
And we did video clips - you can see them if you go to YouTube/Kenyatoons.
Кроме того, вы можете просмотреть свой веб-профиль, пройдя по ссылке instagram.com/[имя пользователя].
You can also view your profile by going to instagram.com/[username].
Вы можете дважды нажать публикацию, чтобы поставить ей отметку «Нравится», и перейти в профиль напрямую, пройдя по адресу instagram.com/[имя_пользователя].
You can double click a post to like it and go directly to a profile by visiting instagram.com/[username].
в горы ты идёшь отдельным индивидуумом, но, пройдя через истощение, жертвоприношение, ты становишься частью сообщества, которое в очередной раз подтверждает понимание своего места на планете.
you go into the mountain as an individual, but through exhaustion, through sacrifice, you emerge as a community that has once again reaffirmed its sense of place in the planet.
Пройдя за несколько десятилетий путь от получателя прямых иностранных инвестиций к чистому экспортёру капитала, Китай прекрасно позиционирован для того, чтобы возглавить обсуждение глобального развития на саммите «Большой двадцатки».
Having gone from being a recipient of FDI to a net contributor in recent decades, China is perfectly positioned to lead G20 discussions on global development.
Приливы, слабость, потливость - все пройдет.
The flushes, the sagging, the sweating - everything gone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung