Ejemplos del uso de "Процесс" en ruso

<>
Но торопить данный процесс нельзя. But the process cannot be rushed.
Вспомним процесс разработки Nostra Aetate, революционной декларации Второго Ватиканского собора 1965 года. One need only reflect on the development of Nostra Aetate, the breakthrough document that emerged from Vatican Council II in 1965.
Показательный судебный процесс века в Китае China’s Show Trial of the Century
Затем развернулся процесс механизации операций, которые раньше выполнялись вручную. Then mechanization of these former manual operations started to appear.
Так начинается мой процесс перевода. That begins my translation process.
Должны ли пациенты и их семьи быть напрямую вовлечены в процесс разработки классификаций? Should patients and their families be directly involved in the development of classifications?
Он имеет право на ускоренный судебный процесс. He has a right to a speedy trial.
Обычно этот процесс создания такого большого количества файлов журналов занимает несколько лет. Typically, it will take several years of operation before this many log files will be generated.
Подобный процесс не принесёт успеха. Such a process will not succeed.
Несмотря на этот процесс, Фарерские острова полностью сохранили свой статус самостоятельной территории и юрисдикции. Notwithstanding this development, the Faroes fully preserved their status as a distinct territory and jurisdiction.
Когда начался процесс, её отправили в интернат. Oh, she'd been off back to school, by the time of the trial.
Планирование операций запускает также процесс сводного планирования, в ходе которого вычисляются все потребности в материалах. The operations schedule also drives master planning and determines material requirement calculations.
Само собой, это - политический процесс. This is an inherently political process.
29 стран-членов Комитета содействия развитию ОЭСР взяли на себя обязательство обратить вспять процесс сокращения помощи беднейшим странам мира. The 29 member countries of the OECD’s Development Assistance Committee have committed to reversing the decline in aid to the world’s poorest countries.
Судебный процесс над Милошевичем не был напрасным Milosevic’s Trial Was Not in Vain
Успешно продолжается процесс становления афганской национальной армии, которая наращивает свой потенциал и возможности, одновременно проводя операции по обеспечению безопасности и стабилизации. The Afghan National Army continues to make steady progress, increasing in capacity and capability while simultaneously conducting security and stabilization operations.
В этом случае, процесс детерминистский. In this case, the process is deterministic.
Эти малые изменения, по моему мнению, и указывают на то, что в основе усиления амплитуды изменений лежит сложный вычислительный процесс. So these small changes are things that I think that - they indicate to us that a complicated computation in development is underlying these amplified, large changes.
Судебный процесс против заведующей начался 2 ноября. The trial against her began on November 2.
Переходя к операции по поддержанию мира, я хотел бы заверить Совет в том, что прилагаются все усилия для того, чтобы ускорить процесс развертывания. Turning to the peacekeeping operation, I would like to assure the Council that every effort is being made to move forward rapidly with deployment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.