Beispiele für die Verwendung von "Прошли" im Russischen mit Übersetzung "go"

<>
Две недели прошли без происшествий. Two weeks without notable incident go by.
Потом мы прошли в кухню. And then we went into his kitchen.
«Мы прошли через невыносимые мучения. “We went through unspeakable torture.
Времена легкой добычи газа прошли. The days of easy gas has gone.
И мы прошли через многообразие миров. And we went through a variety of worlds.
Хорошо, Амелия уже прошли через ее руки. Well, Amelia's already gone through hers.
А они прошли и хоть бы хны. And these go through and nothing.
Мы разве уже не прошли через охрану? Didn't we already go through a security check?
Прошли 10 секунд, 15, а затем, пуф. Ten seconds, 15 seconds go by, then, poof.
Двое - в Аргентине и Перу - прошли хорошо; Two - in Argentina and Peru - went well;
Прошли те дни, когда большие рыбы ели маленьких. Gone are the days of big fish eating small fish.
Мы прошли путь от нуля до статуса кинозвезд. We have gone from zero to the condition of movie stars.
Отягощать не будем нашу память несчастьями, которые прошли. Let us not burden our remembrances with a heaviness that's gone.
Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру. We went through the woods and came to a lake.
Мы прошли долгий путь для достижения этой цели. We've gone a long way toward achieving that goal.
Там, где живет Шрирам, прошли вакцинацию два миллиона человек. They went out and where Shriram lives, they vaccinated two million people.
Мы прошли сквозь отель и очутились на берегу реки. We went through the hotel and we found ourselves on the bank of the river.
Ты можешь вернуться и увидеть все дни, которые прошли, умерли. You can go back and see days that are dead and gone.
Эти люди прошли через многое что бы быть сейчас здесь. They went through a lot to get here.
Мы прошли путь от 1% от скорости звука до 90%. We went from one percent to 90 percent of the speed of sound.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.