Beispiele für die Verwendung von "Пути" im Russischen mit Übersetzung "journey"
Übersetzungen:
alle10185
way3904
path1812
road646
route439
track258
journey181
pathway109
avenue69
lane56
internet21
trail15
via12
tack2
andere Übersetzungen2661
Может, подниметесь, пожелаете ему счастливого пути.
Maybe y 'all better come wish him well on his journey.
В начале этого пути я был вроде отшельника.
At the beginning of this whole journey, I was kinda feeling like the odd man out.
"Познай самого себя" Мы путешествуем по пути самовыражения и самореализации.
"Know thyself," that is the journey of self-expression and self-realization that we are traveling.
Что же, Форт Черной Стрелы всего в дне пути отсюда.
Well, Black Arrow's Point is only a day's journey.
Они уже на правильном пути и не могут повернуть назад.
They're on a journey; there's no turning back.
Мы молим Старицу направить нас на пути от тьмы во тьму.
We ask the Crone to guide us on our journey from darkness to darkness.
Однажды под конец пути я сказал: "Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост".
So one day near the end of my journey, I said, "Come on girls, let's take a walk across the Brooklyn Bridge."
Почему бы нам не сделать себя более достойными членами общества по пути?
Why don't we make ourselves more rounded human beings on the journey?
Китай вновь стоит на распутье на своем пути к полноценному, устойчивому процветанию.
China has once again reached a crossroads on its journey toward inclusive, sustainable prosperity.
Я хочу поделиться той житейской мудростью, которую накопил на своем жизненном пути.
I want to dispense some of this worldly wisdom that I picked up on my journey in life.
Книга Происхождения учит единению человека и Пути, чтобы путешествие привело к вечности.
The Book Of Origin says, make yourself one with the path and the journey will lead you to eternity.
Избрание правильного президента в 2010 г. стало бы важным шагом на данном пути.
Getting the right president in 2010 would be an important step in this journey.
Для меня это было началом длинного пути, но я решила отметить именно этот день.
For me it was the start of a long journey, but I decided that day to matter.
И теперь я хочу пригласить вас проследовать за мной по пути переобучения и открытий.
And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery.
Мы должны совместно продолжать идти по намеченному пути и сообща бороться со злом терроризма.
We must continue our journey together and unitedly fight the scourge of terrorism.
Аналитика для разных устройств упрощает отслеживание действий и помогает получить полное представление о пути клиентов.
Cross-device analytics makes it easy to monitor activity across devices and get a complete view of the customer journey.
И они развернулись и пошли обратно к берегу и все пятеро погибли на обратном пути.
And they turned around, headed back to the coast, and all five of them died on the return journey.
Кроме того, они должны гарантировать, что по пути на 13 тысяч км лёд не растает.
Moreover, in this 8,000-mile journey, they have to insure this ice doesn't melt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung