Exemplos de uso de "РАСПРЕДЕЛЕНИЕ" em russo
Traduções:
todos4274
distribution2606
allocation1226
allocating80
distributing65
dispensing7
apportioning6
placement5
allotment4
dispensation4
outras traduções271
Будет рассмотрен переход на распределение дивидендов от консолидированной чистой прибыли (неясно - РСБУ или МСФО).
Transneft will consider whether to commence allocating dividends from the company's consolidated net income (calculated under RAS or IFRS).
Распределение затрат на несколько финансовых счетов
Distributing costs to multiple financial accounts
Стало бы распределение помощи через денежные переводы непосредственно самым бедным работать лучше?
Would dispensing aid by making cash transfers directly to the poorest work better?
Такое различие не следует толковать как предполагающее то или иное распределение рисков между составителем и адресатом в случае искажения или утраты электронного сообщения в период между его получением согласно пункту 2 и моментом, когда оно достигает места его получения согласно пункту 3.
This distinction is not to be interpreted as apportioning risks between the originator and the addressee in case of damage or loss of an electronic communication between the time of its receipt under paragraph 2 and the time when it reached its place of receipt under paragraph 3.
Молодые люди просят прочнее увязать среднее и высшее образование с требованиями трудоустройства при помощи таких мер, как профессиональное образование, распределение на работу и стажировка.
Young people ask that secondary and tertiary education be better linked to labour demands through activities such as vocational training, work placement and internships.
В настоящее время секретариат Конвенции полностью отвечает за подготовку своего оперативного бюджета и распределение ассигнований, за приобретение товаров и услуг, за организацию поездок персонала и участников, за набор сотрудников и консультантов и за выполнение соответствующих административных функций.
The Convention secretariat is now entirely responsible for the preparation of its operational budget and related allotments; the procurement of goods and services; the arrangement of travel for staff and participants and the recruitment and administration of staff and consultants.
Перечень лекарственных средств регулирует распределение медикаментов, некоторых медицинских приспособлений и материалов медицинского назначения с ограничениями в отношении прописывания и распределения необходимых видов и доз лекарств.
The List of Drugs regulates the distribution of medicaments, some medical appliances and supplies, with limitations in respect of prescription and dispensation of the necessary kinds and doses of drugs.
планирование сопутствующими и побочными продуктами и управление ими, включая распределение затрат на незапланированные сопутствующие и побочные продукты;
Co-product and by-product planning and management, including allocating costs for unplanned co-products and by-products
Равномерное распределение потребляемого белка дает определенные преимущества и в плане мышечного роста.
Evenly distributing protein intake throughout the day also seems to offer some benefits when it comes to muscle growth.
Эти потребности исчислялись с учетом опыта миссии и отражают новые статьи расходов на письменный перевод и коммерческие службы питания, а также перевод в этот раздел расходов на поставку и распределение топлива из раздела автотранспортных операций.
Requirements take into account mission experience and reflect new provisions for translation services and commercial catering services and the reflection of the provision for fuel delivery and dispensing charges from transport operations to this heading.
В соответствии с положениями резолюции 55/235 Генеральной Ассамблеи обновленное распределение стран по уровням, указанное в приложении II и зависящее от решения Ассамблеи в отношении установления уровня для Республики Корея на 2004-2005 годы, будет использоваться наряду со шкалой взносов на 2004-2006 годы для определения ставки/ставок взноса каждого государства-члена на покрытие расходов на операции по поддержанию мира.
In accordance with the provisions of General Assembly resolution 55/235, the updated composition of levels, reflected in annex II and subject to the Assembly's decision with regard to the placement of the Republic of Korea in 2004-2005, will be used, together with the scale of assessments for 2004-2006, to establish each Member State's peacekeeping rate/s of assessment.
Рассмотрим сначала распределение экономической власти.
Start first with the distribution of economic power.
В соответствии с этим постановлением Греческие железные дороги (ГЖД) являются управляющим инфраструктурой, ответственным за распределение пропускной способности инфраструктуры.
In accordance with this Decree, the Greek Railway Company (CH) is the infrastructure manager and the allocation body responsible for allocating infrastructure capacities.
Методы волны, выполняющих действия, которые созданы шаблоном, например создание или распределение работы для каждого типа шаблона волны.
The wave methods that perform the actions that are created by the template, such creating or distributing work for each type of wave template.
Кроме того, это сокращение отражает тот факт, что потребности на покрытие расходов на поставки и распределение топлива проходят теперь не по этому разделу, а по статье прочих услуг, а также снижение потребностей на страхование автотранспортных средств с учетом опыта миссии.
Furthermore, the decrease reflects the revised presentation of requirements for fuel delivery and dispensing charges from this heading to miscellaneous services, as well as reduced requirements for vehicle insurance based on mission experience.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie