Beispiele für die Verwendung von "Разведки" im Russischen
Übersetzungen:
alle1052
intelligence604
exploration289
reconnaissance43
prospecting17
scouting5
investigation3
secret service1
andere Übersetzungen90
За последние три недели наша мобильная группа радиационной разведки проделала путь длиной около 2000 километров.
Our vehicle-borne radiation survey team has covered some 2,000 kilometres over the past three weeks.
Разоблачения, касающиеся разведки АНБ - это только начало.
The revelations concerning the NSA’s surveillance activities are just the start.
Её компания создала подслушивающее устройство для межведомственной разведки Пакистана.
Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISl.
Сноуден готов "сотрудничать" с Германией в вопросе, касающемся разведки США
Snowden ready to "cooperate" with Germany over US surveillance
Самолет использовался для ведения разведки и фотографирования наших передовых подразделений.
The aircraft had been used to reconnoitre and photograph our forward units.
Я считаю, что когда они увидят дым, они отправят группу разведки.
I suspect that when they see the smoke, they'll send a scout party to investigate.
Следующая встреча - в Таиланде, вместе с руководителем из разведки, осуществляющим операцию.
The next time we meet, it will be in Thailand with the Special Ops designate who runs the operation.
В пунктах, касающихся глубоководной разведки и добычи, они указывают разные условия.
Each uses a different clause in describing deepwater.
Цель этой радиационной разведки заключалась в выявлении любой запрещенной радиологической деятельности.
The purpose of these surveys was to detect any proscribed radiological activity.
Это робот для военной разведки, чтобы идти впереди военных, осматривая пещеры, например.
It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops - looking at caves, for instance.
— А я считаю, что Управление директора национальной разведки увлеклось этой игрой в прозрачность».
“What I think is that the DNI’s office has embraced transparency theater.”
Все вышеупомянутые сообщения были проанализированы и включены в базу данных Группы финансовой разведки.
All the above mentioned reports have been analyzed and introduced in the data base of the F.I.U.
«Стороннему наблюдателю может показаться, что Директор национальной разведки ориентирован на большую прозрачность, — говорит Согоян.
“To the casual observer it might seem like the DNI’s being more transparent,” Soghoian says.
Франция готова оказать этому всестороннюю поддержку; она готова предоставить самолет ближней разведки «Мираж IV».
France is ready to provide full support; it is ready to deploy Mirage IV observer aircraft.
1995-2002 годы: Начальник отдела гидрогеологии, геофизики и разведки, Генеральное управление горных разработок и геологии, Ломе.
1995-2002: Head of the Hydrogeology, Geophysics and Survey Division of the General Department of Mines and Geology, Lomé.
По сведениям космической разведки, за время после вторжения, число кораблей противника выросло, как минимум, в 10 раз.
Deep Space intel shows us that the number of enemy ships already deployed is 10 times those we faced during the first invasion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung