Beispiele für die Verwendung von "Разрез" im Russischen mit Übersetzung "incision"
Поднять брюшину, сделать поперечный разрез и увеличить его.
Lift up peritoneum, open transversely, and enlarge the incision.
Я углубил разрез в подкожной ткани, попросил отсос.
I deepened the incision into the subcutaneous tissue, asked for retraction.
Э, сделайте вертикальный разрез, скажем, 12 сантиметров, начиная отсюда.
Uh, make a vertical incision, say, 12 centimeters, starting here.
Разрез будет сделан под губой, в который он введет оптоволоконный микроскоп.
An incision will be made under the lip in which he'll insert a fiber-optic microscope.
Я сделала разрез канцелярским ножом и использовала водку в качестве антисептика.
I made my incisions with a box cutter and used vodka as an antiseptic.
Многих приходится кормить через гастростомические трубки, которые хирургически вводятся через разрез в животе.
Many must be fed via gastric feeding tubes inserted surgically through an incision in their abdomens.
Я сделаю местную анестезию, так что вы ничего не почувствуете, когда я сделаю разрез.
I'm just going to give you a local anaesthetic, so you don't feel anything when I make the incision.
Теперь возьми и нож и сделай разрез прямо в том месте, затем ты должна ввести проволоку и соломинку прямо в его лёгкое.
Now, take the knife and make an incision right in that spot, then you're gonna plunge the wire and the straw all the way into his lung.
Я понимаю, что еще один разрез кажется лишним при уже открытой грудной клетке, но если успеете за минуту, то вы откроете грудину и получите прекрасный обзор поля с совершенно другого угла.
I know that it seems redundant to make another large incision in an already-open chest, but if you do, in under a minute, you can have her sternum open and get a clear view of the field from an entirely different angle.
Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав.
Think I'll start by making a lateral incision across the thigh joint.
Доступ к органам малого таза обеспечен одним разрезом - от грудной клетки к лобку.
Access to the pelvic organs secured with one incision - ribcage to pubis.
B лапароскопической хирургии делаются минимальные разрезы, что означает меньшую болезненность и более быстрое восстановление пациентов.
Laparoscopic surgery uses minimally invasive incisions - which means less pain and shorter recovery times for patients.
Мы наложили нити на оба конца пищевода Ли, и будем натягивать их через разрезы в спине.
We'll attach sutures to both ends of Lee's esophagus, threading them out through incisions in his back.
Таким образом, появилась возможность говорить о роботах - робот да Винчи ввёл именно эту кисть по другую сторону от разреза.
And so - I get to talk about robots - the da Vinci robot put just that wrist on the other side of that incision.
Я провела все известные мне тесты на токсикологию, проверила каждый дюйм оставшейся артериальной ткани на наличие разрезов, и не нашла ничего, чтобы указывало на причину смерти.
I ran every tox screen I can think of, gone over every inch of remaining arterial tissue for incisions, and found nothing that points to cause of death.
Тем более, никто не хочет операции вот с такими инструментами и с большими разрезами, которые болезненны, долгое время не позволяют ходить на работу или учёбу и оставляют большие шрамы.
In particular, nobody wants an operation with tools like these through large incisions that cause a lot of pain, that cause a lot of time out of work or out of school, that leave a big scar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung